The masked villain escapes with his briefcase, but he unknowingly leaves Spider-Man a clue: an invitation to the Science and Industry Ball. |
Злодей в маске убегает с его чемоданом, но он неосознанно оставляет Человека-Паука понятия: приглашение к науке и мяч индустрии. |
In case of Remote Assistance, the remote user needs to receive an invitation and the control is cooperative. |
В случае удалённого помощника, удалённый пользователь получает приглашение и управление осуществляется в кооперативном режиме. |
To get rid of him, he gives Peter an invitation to the Don's daughter's wedding. |
Чтобы заткнуть Питера, ему дают приглашение на свадьбу дочери Дона. |
The next tournament for Na'Vi was ASUS Summer 2010, to which the team received a direct invitation. |
Следующим турниром для Natus Vincere становится ASUS Summer 2010, на который команда получила прямое приглашение. |
The Special Rapporteur had accepted her invitation to meet with the Committee during the thirtieth session. |
Специальный докладчик принял приглашение Председателя встретиться с членами Комитета на тридцатой сессии. |
He accepted an invitation to visit John F. Kennedy at the White House. |
Он принял приглашение посетить Джона Кеннеди в Белом доме. |
On 2 November 1911 Fan Noli visited the Albanian community of Sofia responding to their invitation with the initiative of Luarasi. |
2 ноября 1911 года Фан Ноли посетил албанскую общину Софии, откликнувшись на приглашение Луараси. |
Only Basel of Switzerland declined the invitation to reappear. |
Швейцарский «Базель» отклонил приглашение к повторному участию. |
Tommy James and the Shondells declined an invitation. |
Томму James & the Shondells также отклонили приглашение играть. |
If you have already received an invitation click on this link wedding online. |
Если Вы уже получили приглашение то перейдите в раздел бракосочетаний или нажмите на эту ссылку свадьба онлайн. |
Pope Francis accepted an invitation to visit South Korea in August 2014. |
Папа Римский, Франциск, принял приглашение о посещении Южной Кореи в августе 2014. |
In 1736, Russian Empress Anna Ioannovna invited his troupe to perform in Saint Petersburg; Rinaldi accepted the invitation. |
В 1736 году русская императрица Анна Иоанновна пригласила эту труппу для работы в Санкт-Петербурге; Ринальди принял приглашение. |
Shortly after returning home the 63-year-old Tagore accepted an invitation from the Peruvian government. |
Вскоре по возвращению в Индию, 63-летний Тагор принял приглашение правительства Перу. |
In the same twenty-fifth year, he received an invitation to work at the Academy of Sciences. |
В том же двадцать пятом году он получил приглашение на работу в Академию наук СССР. |
Frusciante had recently completed a drug rehabilitation program after more than five years of heroin addiction, and gladly accepted the invitation. |
Фрушанте, незадолго до этого прошедший курс реабилитации от наркотиков после пяти лет героиновой зависимости, с радостью принял это приглашение. |
Koch accepted the invitation and spent two years, from 1900 to 1902, on the Brijuni islands. |
Кох принял приглашение и провёл на Бриони два года - с 1900 по 1902. |
In 1881 Poincaré was invited to take a teaching position at the Faculty of Sciences of the University of Paris; he accepted the invitation. |
В 1881 году Пуанкаре был приглашён занять должность преподавателя на Факультете наук в Парижском университете и принял это приглашение. |
The new emperor invited Rolpi Dorje, who declined the invitation but sent another lama in his stead. |
Новый император пригласил Ролпе Дордже, однако последний отклонил приглашение и послал вместо себя другого ламу. |
He stopped in Sorrento on the way, where he ran into his neighbour, Marjorie Gillespie, and received an invitation to evening drinks. |
По пути он остановился в Сорренто, где встретил соседку Марджери Гиллеспи и получил приглашение выпить вечером. |
When Viserys misinterprets Daenerys's invitation to dinner as an order, he becomes angry and strikes her. |
Неверно истолковав приглашение Дейенерис на ужин как приказ, Визерис злится и бьёт её. |
In 2007, Windsor accepted the invitation to become Patron of Bromley Mind. |
В 2007 году лорд Виндзор принял приглашение стать патроном Bromley Mind. |
Kuwshinka it is our life and the invitation for You to become one of her parts. |
Кувшинка - это наша жизнь и приглашение для Вас стать её частью. |
An official invitation can only be issued after receiving confirmation of payment. |
Официальное приглашение выдается только после получения подтверждения оплаты. |
Tourist visa includes invitation to Russia, administrative expenses, courier services and consultations. |
Туристическая Виза включает приглашение в Россию, административные расходы, консульские сборы, курьерские услуги и консультации. |
The invitation (TELEX) is received within 17 days. |
Приглашение (ТЕЛЕКС) приходит в течение 17 дней. |