Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
The Committee welcomes the invitation addressed to the Committee to visit Nicaragua. Комитет с признательностью принимает приглашение посетить Никарагуа.
An invitation was subsequently extended to him by note verbale dated 18 May 1994. Приглашение впоследствии было передано ему в вербальной ноте от 18 мая 1994 года.
The Special Rapporteurs wish to thank the Government of Colombia for the invitation and for the assistance provided during the mission. Специальные докладчики хотели бы выразить благодарность правительству Колумбии за приглашение и помощь, оказанную в ходе миссии.
We note with interest the invitation of Japan to hold the signing ceremony in that country. Мы с интересом отмечаем приглашение Японии провести церемонию подписания в этой стране.
The Presiding Officers were pleased to accept the invitation of Chile. Председатели с признательностью приняли приглашение Чили.
The Framework Treaty also provides for prior notification of certain military manoeuvres, movements or exercises, and for invitation of observers to such activities. В Рамочном договоре предусматривается также предварительное уведомление о некоторых военных маневрах, передвижениях или учениях и приглашение на такие мероприятия наблюдателей.
On this basis, my Special Representative declined an invitation to attend the SNA-sponsored unilateral conference in an observer capacity. Исходя из этого, мой Специальный представитель отклонил приглашение принять участие в организованной СНА в одностороннем порядке конференции в качестве наблюдателя.
An invitation to this effect was extended to him on 17 January 1994. В этой связи 17 января 1994 года он получил приглашение.
Both parties have accepted the invitation in principle. Обе стороны в принципе приглашение приняли.
We are also ready to accept an invitation from the Taiwan side to visit Taiwan. Мы готовы также принять приглашение тайваньской стороны посетить Тайвань.
Participation in the meeting was by invitation only. Для участия в заседании требовалось приглашение.
The delegation of Ukraine expressed its gratitude to the Polish Parliament for the invitation it had extended. Делегация Украины выразила свою признательность парламенту Польши за высказанное приглашение.
The Government of Indonesia has also extended an invitation to some Members of the Parliament of Belgium to visit East Timor in March 1995. Правительство Индонезии также направило нескольким членам парламента Бельгии приглашение посетить Восточный Тимор в марте 1995 года.
I hope you will take up our invitation to visit us. Я надеюсь, что Вы примете приглашение посетить нашу страну.
The recommendations prepared by the Secretary-General represent an invitation to further discussion that will enable specific decisions to be adopted. Подготовленные Генеральным секретарем рекомендации представляют собой приглашение к дальнейшему обсуждению этого предмета, которое создало бы условия для принятия конкретных решений.
We were optimistic about the invitation, the content and the sponsorship. Мы с оптимизмом восприняли приглашение, повестку дня и учредителей.
His delegation welcomed the invitation extended to the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, and supported the submission of his report to the Third Committee. Его делегация приветствует приглашение Специального докладчика по современным формам расизма и поддерживает представление его доклада Третьему комитету.
It's an invitation to a holiday party this weekend at my new bosses place. Это приглашение на рождественскую вечеринку на этой неделе в "местечке" у моего босса.
It appears that the letter is an invitation to a date. Видимо, в нём было приглашение на свидание.
But if you accept my invitation, you tell no one. Но если ты примешь мое приглашение, то должна молчать.
I have invitation to be here. У меня есть приглашение находиться здесь.
But an invitation would've been nice. Но получить приглашение было бы приятно.
I wasn't sure whether or not you'd accept my invitation. Я не был уверен, что Вы примите моё приглашение.
Someone dumped this invitation in my begging cup. Кто-то кинул это приглашение в мою чашку для подаяний.
Well, thank you for accepting our invitation for brunch, Charles. Спасибо, что принял наше приглашение на бранч, Чарльз.