Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
Once the date for consideration of a State party report has been set, an invitation is sent to the relevant authorities at least six months in advance of the proposed meeting. После установления даты для рассмотрения доклада государства-участника соответствующим органам власти направляется приглашение по крайней мере за шесть месяцев до даты проведения предлагаемого совещания.
On 11 May 2010, the Government extended an invitation to the Chair of the Working Group and eight special procedures mechanisms to undertake a simultaneous visit to Mozambique in August 2010. 11 мая 2010 года правительство продлило приглашение председателю Рабочей группы и восьми механизмам специальных процедур совместно посетить Мозамбик в августе 2010 года.
Givat Haviva accepted one voice's invitation to support the initiative, which is in line with its objectives and aligned with its ultimate pursuits. 553.2. Гиват-Хавива приняла приглашение кампании "Один голос" поддерживать эту инициативу, которая соответствует ее целям, и стала стремиться к достижению ее конечных результатов.
OIOS noted that at the time of review, the Department of Public Information and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs were not yet members of the working group, but an invitation had been extended for their participation. УСВН отметило, что на момент подготовки настоящего обзора Департамент общественной информации и Управление по координации гуманитарной деятельности еще не входили в состав этой рабочей группы, но уже получили приглашение участвовать в ее работе.
She takes advantage of this occasion to reiterate her willingness to carry out a visit to those countries as soon as possible and urges the Governments concerned to extend an invitation to her without further delay. Пользуясь настоящим случаем, она вновь заявляет о своей готовности как можно скорее посетить эти страны и настоятельно призывает соответствующие правительства без дальнейших промедлений направить ей приглашение.
The invitation to participate in the selection proceedings should contain sufficient information for bidders to be able to ascertain whether the works and services entailed in the project could be provided by the interested bidder. Приглашение к участию в процедурах отбора должно быть достаточно содержательным, с тем чтобы можно было определить, в состоянии ли заинтересованные участники обеспечить работы и услуги, предусматриваемые по проекту.
Yes Man is an adaptation of Danny Wallace's autobiography about his decision to say "yes" to whatever offer, invitation, challenge, or opportunity that is presented to him. Этот фильм является адаптацией автобиографического романа Дэнни Уоллеса о его решении говорить «да» на каждое предложение, приглашение, изменение и возможность, какие ему только предлагали.
This attracted the attention of Akasha, the young queen of Kemet (now known as Egypt), who sent them an invitation to visit her when they were sixteen years old. Это привлекло внимание Акаши, молодой королевы Кемета (древнее название Египта), которая послала им приглашение нанести ей визит, когда им было 16.
In 2005, Inter's president Massimo Moratti received an invitation from Subcomandante Marcos to have Inter play a football game against a team of Zapatistas with Diego Maradona as referee. В 2005 году президент «Интернационале» Массимо Моратти получил приглашение от Субкоманданте Маркоса провести футбольный матч против команды сапатистов с Диего Марадоной в качестве судьи.
The delegate from South Africa reiterated the invitation made to the GRPE informal group to a meeting on World-Wide Harmonized Heavy-Duty On Board Diagnostic scheduled to be held in her country on March 2004. Делегат от Южной Африки подтвердила приглашение в адрес неофициальной группы GRPE принять участие в совещании по всемирному согласованию бортовых диагностических систем для транспортных средств большой мощности, которое планируется провести в ее стране в марте 2004 года. WP. с признательностью принял приглашение представителя Южной Африки.
He received an invitation to a casting at a time when Olga Shelest and Anton Komolov were looking for a couple of hosts to team up with on the show Cheerful Morning. Получил приглашение на отбор в то время, когда Ольга Шелест и Антон Комолов подыскивали пару ведущих для совместной работы на шоу «Бодрое утро».
Once qualified, each invitee receives a personal invitation that covers access to the conference, deluxe accommodation at the Le Meridien Country Club Moscow, meals, and activities. Все гости получают индивидуальное приглашение, в которое включено проживание, питание, досуг, а также участие во всех программах форума DCC.
Gostyukhin received an invitation to act in the series The Road to Calvary, where he played the role of the anarchist and bandit Krasilnikov for whom charisma and a strong temperament were required. Гостюхин получил приглашение на съёмки в сериале «Хождение по мукам», где сыграл анархиста и бандита Красильникова - роль, для которой требовалась яркая харизма и темперамент.
In 1949, he received an invitation from the Haitian government to play at the Exposition Internationale du Bi-Centenaire de Port-au-Prince, followed by a request from President Estimé and Archbishop Le Goise for a repeat performance the next week. В 1949 году он получил приглашение от правительства Гаити выступить на Международной выставке в честь двухсотлетия Порт-о-Пренса, после которой Президент Эстиме и архиепископ Ле Гойз попросили его повторно выступить через неделю.
The Postmaster General of the Irish Free State issued an invitation to firms in Dublin and London on 1 February 1922 for the submission of designs for a permanent definitive stamp issue, and by March several designs had been submitted. 1 февраля 1922 года главный почтмейстер Ирландского Свободного государства направил фирмам Дублина и Лондона приглашение представить рисунки для стандартного выпуска почтовых марок, и к марту было подано несколько проектов рисунка.
The Princess invited Leopold to call on her, an invitation he took up, remaining for three quarters of an hour, and writing a letter to the Prince Regent apologising for any indiscretion. Принцесса пригласила Леопольда навестить её; приглашение он принял, однако за три четверти часа до назначенного времени отказался, отправив принцу-регенту письмо с извинениями за неучтивость.
Cairns proved to be a perfect host for this year's Fusion meeting, and more than 400 attendees had followed the invitation to a well-organized meeting with many surprises. Кэрнс оказался безупречно гостеприимным на фузии встреч этого года, и более 400 посетителей приняли приглашение на хорошо организованный митинг со множеством неожиданностей.
This is a formal invitation, written by me on the Dragonfly notepad about five minutes ago, inviting you and Jackson to a housewarming dinner at my newly completed pad. Это официальное приглашение, написанное мной на бланках Стрекозы минут пять назад, я приглашаю тебя и Джексона на новоселье в моё обновленное жилище.
It's an invitation at Gummy's after-birthday party this afternoon! Это приглашение на сегодняшную вечеринку дня после дня рождения Гамми!
The US president should keep an eye on the calendar of the European Council, which brings the EU presidents and prime ministers together four times a year, and solicit an occasional invitation. Президент США должен следить за календарем Совета Европы, который собирает вместе президентов и премьер-министров стран ЕС четыре раза в год, и запрашивать по этому случаю приглашение.
While meager finances prevented him from staying in Boston during the summer, let alone traveling to Europe, Bunker did accept an invitation from Abbott Handerson Thayer to join him and paint in South Woodstock, Connecticut in 1886. Так как финансовое состояние Банкера не позволяло вновь поехать в Европу, он принял приглашение художника Эббота Тайера посетить его в South Woodstock, штат Коннектикут, к которому Деннис приехал летом 1886 года.
Sabu's spoiled libertine son Xiro has gotten a mangled portion of one of Noah's messages and mistakes the announcement of apocalyptic doom as an invitation to a party cruise. Испорченный, свободомыслящий сын Сабу, Ксиро, получил половину письма Ноя и принимает объявление о конце света за приглашение на круизную вечеринку.
After four months in the studio, with the sessions finished, Grohl accepted an invitation to join Queens of the Stone Age and helped them to record their 2002 album Songs for the Deaf. Через четыре месяца, работа над альбомом приостановилась, Грол отозвался на приглашение помочь группе Queens of the Stone Age в записи альбома Songs for the Deaf.
And this is despite a warning from the industry's own antifraud experts that said that these loans were an open invitation to fraudsters, and that they had a fraud incidence of 90 percent, nine zero. И это, несмотря на предупреждение собственных экспертов по обману, утверждающих, что подобные кредиты - приглашение для мошенников, и доля мошенничества составляла 90%. 9 - 0.
I should like to take this opportunity to report that the President of Ukraine, Leonid Kuchma, has gratefully accepted the invitation of the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to participate in the work of the special commemorative meeting. Пользуясь случаем, хотел бы сообщить, что президент Украины Леонид Кучма с признательностью принял приглашение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Бутроса Бутроса-Гали участвовать в работе специального торжественного заседания.