You didn't forge an invitation? |
Ты не подделал приглашение? |
I take that as an invitation. |
Я расцениваю это как приглашение. |
Now, I've brought you an invitation. |
Я привёз тебе приглашение. |
Do you have an invitation, sir? |
У вас есть приглашение? |
I don't need an invitation. |
Мне не нужно приглашение. |
You ignored my invitation. |
Вы проигнорировали моё приглашение. |
May I see your invitation? |
Могу я взглянуть на ваше приглашение? |
Your invitation, Mr. Merriweather. |
Ваше приглашение, мистер Меривизер. |
Are you revoking my invitation? |
Вы аннулировали мое приглашение? |
She could procure you an invitation. |
Она могла бы добыть приглашение. |
Very well, party invitation. |
Очень хорошо, приглашение на вечеринку. |
It was not an invitation, Damon. |
Это не приглашение, Деймон. |
Is that the invitation for the ball? |
Это было приглашение на бал? |
You want a special invitation. |
Ясно, вам нужно особое приглашение. |
It's etiquette to respond to an invitation. |
Это этикет принимать приглашение. |
Did you send him an invitation? |
Ты послала ему приглашение? |
But thank you for the invitation. |
Но спасибо за приглашение. |
Look, it's our invitation to the christening. |
Это наше приглашение на крестины. |
Just a nice invitation to tea? |
Просто любезное приглашение на чай? |
An invitation wasn't necessary. |
Мне не нужно было приглашение. |
We sent you an invitation. |
Мы отправили вам приглашение. |
I saw the invitation on the fridge. |
Я видела приглашение на холодильнике. |
An invitation to the Chicago Shamrock Dinner. |
Приглашение на Ужин Чикагских Ирландцев. |
The invitation is under my name. |
Приглашение на мое имя. |
So he arranged me an invitation. |
поэтому он организовал мне приглашение. |