Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
Thank you for your invitation Desmond, but I'm afraid I'm busy for the next 14 years. Спасибо за приглашение, Десмонд, но, боюсь, ближайшие 14 лет я буду занята.
Not the ones you found, but it was on the page I just wrote and e-mailed to Gossip Girl when I saw your invitation. Не в тех, что ты нашла, но это было на странице, которую я только что написала и отправила сплетнице, когда увидела твоё приглашение.
Yes, assuming you'd only accept the invitation if you were going to behave like an adult in front of the children. Да, если предположить, что приняв приглашение, ты соглашаешься вести себя в присутствии детей как взрослый человек.
He used to say, they're not an invitation to leave, Он говорил: они не приглашение оставить,
I thought it great good fortune that roman tracked me down At the skating rink and extended an invitation. Я был уверен, что это отличная возможность, когда Роман разыскал меня на катке и передал мне приглашение.
Do you guys need today an extra invitation? Так, ребята, вам нужно особое приглашение?
Cordelia, what an absolutely gorgeous invitation! Корделия, какое невероятно красивое приглашение!
However did you get this invitation? Да как ты добыла такое приглашение?
Did you get my invitation to our opening night on Saturday? Вы получили приглашение на открытие в субботу?
You'll fill in our test forms, and then we'll send you an invitation. Заполните тесты, а приглашение мы вам пришлем домой.
thank you for the invitation, but, no. Спасибо за приглашение, но, нет.
Have we received any response to our invitation? Мы получили какой-либо ответ на наше приглашение?
What if the invitation was in Willoughby's car? Что, если приглашение было в машине Уиллоуби?
I thought it was an invitation to a rave, so I begged her to take me, but she wouldn't. Я думала, это приглашение на рейв и попросила её взять меня с собой, но она мне отказала.
Why am I getting my invitation so late? Почему я получаю приглашение так поздно?
that the chancellor only accepted our invitation to come to Washington "after numerous overtures and two months of painstaking negotiations." что канцлер принял наше приглашение посетить Вашингтон "после многочисленных увертюр и двух месяцев болезненных переговоров".
He stated that many members expressed concern that this open invitation to amend a human rights treaty is not helpful and may also lead to the curtailment of the functions of existing monitoring bodies. Он заявил, что многие члены Комитета сочли, что такое открытое приглашение к изменению договора в области прав человека не является целесообразным и кроме того может привести к свертыванию функций существующих наблюдательных органов.
The invitation to bid is typically used for the procurement of simple goods, which have clearly defined and firm specifications, allowing for the use of compliance criteria. Приглашение принять участие в торгах, как правило, используется при закупке простых товаров с ясно определенными фиксированными характеристиками, что позволяет использовать критерий соответствия требованиям.
The Board took note of the invitation received from the United Nations to host the Board's sixtieth session in New York in 2013. Правление приняло к сведению приглашение, полученное от Организации Объединенных Наций, о проведении шестидесятой сессии Правления в 2013 году в Нью-Йорке.
Therefore, the open invitation issued on 7 December 2010 and circulated at the United Nations, for any current or future Chair of the Special Committee to visit the Falklands, remains open. В связи с этим направленное нами 7 декабря 2010 года и затем распространенное в Организации Объединенных Наций открытое приглашение любому нынешнему или будущему Председателю Специального комитета посетить Фолклендские острова остается в силе.
The arbitral tribunal shall not draw any inference from the absence of any submission or response to any invitation pursuant to paragraphs 1 or 2. З. Арбитражный суд не делает никаких выводов в связи с отсутствием каких-либо представлений или ответов на любое приглашение, сделанное в соответствии с пунктами 1 или 2.
In the middle of this, I received an invitation, through the Ethiopian Red Cross, to give a briefing to new police recruits on international humanitarian law. В самый разгар этой деятельности я получил через Красный Крест Эфиопии приглашение выступить перед новыми сотрудниками полиции и рассказать им о международном гуманитарном праве.
The Committee notes as positive the invitation by the State party to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar in 2010 and 2011. Комитет отмечает в качестве позитивного аспекта приглашение, направленное государством-участником Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме в 2010 и 2011 годах.
There would be no objection if the three depositary States of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons were also to sign the invitation; Не должно быть каких-либо возражений в отношении того, что три государства - депозитария Договора о нераспространении ядерного оружия также подпишут приглашение.
(c) "United Nations/China/APSCO workshop on space law: an invitation", by the representative of China. с) "Практикум Организации Объединенных Наций/Китая/АТОКС по космическому праву: приглашение" (представитель Китая).