| I wasrt fishing for an invitation. | Я не собиралась напрашиваться на приглашение. |
| So glad you could accept my invitation. | Я рад, что вы приняли мое приглашение. |
| Look, I've got an invitation. | Смотрите, у меня есть приглашение. |
| I ask you to reject my husband's invitation. | Я прошу тебя отклонить приглашение моего мужа. |
| A tournament to which you've received an invitation. | Вы уже получили приглашение на этот турнир. |
| We were thrilled to receive your invitation, milady. | Мы были так рады получить ваше приглашение, миледи. |
| Not a map, an invitation. | Это не карта, а приглашение. |
| You two have an open invitation if you want to join us at the 20th. | Для вас двоих приглашение в силе если захотите присоединиться к нам на двадцатой встрече. |
| They just put my name on the... invitation. | Просто использовали моё имя, прислали тебе приглашение, извини. |
| I also came by to give him the invitation. | Я тоже приехала передать приглашение на ужин Рафаэлю. |
| I bear an invitation from His Majesty the King. | У меня для него приглашение от Его Высочества. |
| Let's see if they'll accept an invitation to my interrogation party. | Посмотрим, примут ли они приглашение на мою допросную вечеринку. |
| A breach like this could be an open invitation to the Governor. | Такая брешь - все равно что приглашение для Губернатора. |
| I don't think you got the invitation last year. | Кажется ты не получала приглашение в прошлом году. |
| I don't need... an invitation to come here. | Мне не нужно... приглашение, чтобы войти. |
| Lord shiva... had ordered us all to honour your invitation. | Шива... приказал нам всем принять твое приглашение. |
| You know, I knew you wouldn't turn down my little invitation. | Понимаешь, я знал, что ты не отклонишь мое маленькое приглашение. |
| This is the last invitation I'm extending. | Это последнее приглашение с моей стороны. |
| And he comes in response to invitation. | И он пришел в ответ на приглашение. |
| Go challenge him to a game of chance, and win yourself an invitation. | Брось ему вызов в рулетку, и выиграй себе приглашение. |
| I'd like an invitation to your spa. | Я бы хотел приглашение на ваш курорт. |
| I brought an invitation, for you to assist, sir. | Я привез приглашение, чтобы Вы присутствовали, сэр. |
| I know the invitation is an excuse and you came because your mind is unsettled. | Я знаю, что приглашение это извинение, и ты приехал, потому что твоя душа не на месте. |
| You received an invitation from Ja Rim and went to the company anniversary party. | Ты получила от Чжа Рим приглашение и пошла на празднование годовщины компании. |
| This is the last invitation I'm extending. | Это мое последнее приглашение, так что... |