I wasrt fishing for an invitation. |
Я не собиралась напрашиваться на приглашение. |
So glad you could accept my invitation. |
Я рад, что вы приняли мое приглашение. |
Look, I've got an invitation. |
Смотрите, у меня есть приглашение. |
I ask you to reject my husband's invitation. |
Я прошу тебя отклонить приглашение моего мужа. |
A tournament to which you've received an invitation. |
Вы уже получили приглашение на этот турнир. |
We were thrilled to receive your invitation, milady. |
Мы были так рады получить ваше приглашение, миледи. |
Not a map, an invitation. |
Это не карта, а приглашение. |
You two have an open invitation if you want to join us at the 20th. |
Для вас двоих приглашение в силе если захотите присоединиться к нам на двадцатой встрече. |
They just put my name on the... invitation. |
Просто использовали моё имя, прислали тебе приглашение, извини. |
I also came by to give him the invitation. |
Я тоже приехала передать приглашение на ужин Рафаэлю. |
I bear an invitation from His Majesty the King. |
У меня для него приглашение от Его Высочества. |
Let's see if they'll accept an invitation to my interrogation party. |
Посмотрим, примут ли они приглашение на мою допросную вечеринку. |
A breach like this could be an open invitation to the Governor. |
Такая брешь - все равно что приглашение для Губернатора. |
I don't think you got the invitation last year. |
Кажется ты не получала приглашение в прошлом году. |
I don't need... an invitation to come here. |
Мне не нужно... приглашение, чтобы войти. |
Lord shiva... had ordered us all to honour your invitation. |
Шива... приказал нам всем принять твое приглашение. |
You know, I knew you wouldn't turn down my little invitation. |
Понимаешь, я знал, что ты не отклонишь мое маленькое приглашение. |
This is the last invitation I'm extending. |
Это последнее приглашение с моей стороны. |
And he comes in response to invitation. |
И он пришел в ответ на приглашение. |
Go challenge him to a game of chance, and win yourself an invitation. |
Брось ему вызов в рулетку, и выиграй себе приглашение. |
I'd like an invitation to your spa. |
Я бы хотел приглашение на ваш курорт. |
I brought an invitation, for you to assist, sir. |
Я привез приглашение, чтобы Вы присутствовали, сэр. |
I know the invitation is an excuse and you came because your mind is unsettled. |
Я знаю, что приглашение это извинение, и ты приехал, потому что твоя душа не на месте. |
You received an invitation from Ja Rim and went to the company anniversary party. |
Ты получила от Чжа Рим приглашение и пошла на празднование годовщины компании. |
This is the last invitation I'm extending. |
Это мое последнее приглашение, так что... |