Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
The invitation by the Chinese representative to UNCTAD to participate in meetings with Portuguese-speaking countries was accepted. ЮНКТАД принимает приглашение представителя Китая принять участие в совещаниях с португалоязычными странами.
In addition, the Representative received, and accepted, an invitation from the Government of Timor-Leste in May. Кроме того, Представитель получил и принял приглашение от правительства Тимора-Лешти в мае.
His delegation would be able to confirm that invitation in writing within the next few days. В ближайшие дни его делегация сможет подтвердить это приглашение письменно.
Austria is grateful to all delegations for having favourably considered this invitation and for having agreed on the venue. Австрия признательна всем делегациям за то, что они положительно откликнулись на это приглашение и согласились с предложенным местом проведения заседаний.
The management of the Tribunal inexplicably turned down the invitation of the Government of Rwanda. Руководство Трибунала без всяких объяснений отклонило приглашение правительства Руанды.
The invitation and programme for the day of evaluation will be transmitted to members in July 2001. Приглашение на день оценки и его программа будут направлены членам в июле 2001 года.
The College was of the view that a formal invitation should be sent to UNMOVIC to resume inspections. Коллегия указала, что для возобновления инспекций в адрес ЮНМОВИК должно быть направлено официальное приглашение.
An invitation from OECD to UNECE to participate in some of its missions would also be welcome. Приглашение ЕЭК ООН от ОЭСР для участия в некоторых ее миссиях также будет приветствоваться.
An invitation calling for nominations was addressed to all States Parties. Всем государствам-участникам было направлено приглашение выставлять кандидатуры.
These are rather an invitation to a joint creative effort by all interested States. Это, скорее, наше приглашение к совместному творчеству всех заинтересованных государств.
I write in response to your invitation to Conference on Disarmament delegations to propose issues for discussion during the CD's 2006 session. Пишу Вам в ответ на Ваше приглашение к делегациям на Конференции по разоружению предлагать проблемы для дискуссии в ходе сессии КР 2006 года.
We have already spoken on this subject in 2004, in an informal session, in response to an invitation from the Mexican President. Мы уже выступали по этой теме в 2004 году на неофициальном заседании в ответ на приглашение мексиканского Председателя.
However, due to the very tight schedule of his visit, the Secretary-General could not respond positively to that invitation. Однако из-за очень напряженного графика своего визита Генеральный секретарь не смог позитивно откликнуться на это приглашение.
All CD members will shortly receive an invitation letter, and I hope that you will all actively participate in the meeting. Вскоре все члены КР получат письменное приглашение, и я надеюсь, что все вы примете активное участие в этом совещании.
Our special thanks go to States that responded to Russia's invitation from the Chair and sent their experts to Geneva. Особых слов благодарности заслуживают государства, откликнувшиеся на приглашение российского председательства и командировавшие в Женеву своих экспертов.
He reiterated his Government's invitation to the Special Rapporteur to visit Norway. Он повторяет адресованное Специальному докладчику приглашение правительства Норвегии посетить страну.
He also hoped to receive an invitation from Indonesia for a mission to that country in 2007. Он также надеется получить приглашение от Индонезии для проведения миссии в эту страну в 2007 году.
In addition, she had taken up an invitation from the Government of Zimbabwe. Кроме того, она приняла приглашение правительства Зимбабве.
Women receive an additional invitation every 2 1/2 years for a gynecological preventive check-up. Каждые два с половиной года женщины получают дополнительное приглашение пройти профилактическое обследование у гинеколога.
At that time the invitation was extended only to the Movement of Women of Yugoslavia. В то время приглашение получила только организация «Движение женщин Югославии».
On behalf of my Government, I would like to express our gratitude to all Member States for accepting our invitation. От имени моего правительства я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам за то, что они приняли наше приглашение.
You can get an invitation at our office, starting from March 1, 2010. Получить приглашение можно в нашем офисе с 1 марта 2010 г.
One way to speed up the process is, before the invitation to ask me first apply to Google using this link. Один из способов ускорить этот процесс, прежде чем приглашение задать мне сначала обратиться к Google помощью этой ссылки.
If you are adventuring by yourself and are invited into a group, you can accept or decline the invitation. Если вы путешествуете в одиночестве и вас приглашают в группу, вы можете принять или отклонить приглашение.
A chat invitation message is not sent for text chat. Для текстового чата не нужно отправлять приглашение.