Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
Until we do, the only confirmed link between them is the invitation. А до тех пор, единственная нам известная связь между ними - это приглашение.
I brought the invitation with me to the party. Я принес приглашение с собой на вечеринку.
So, we cordially accept your invitation. Итак, мы любезно принимаем ваше приглашение.
I must say, Virginia, I wasn't expecting your invitation. Если честно, Вирджиния, ваше приглашение - такая неожиданность.
I have an invitation from Chaya Shirojiro. У меня приглашение от Чаи Широджиро.
I'm sending you an invitation to my wedding. Я пришлю тебе приглашение на свадьбу.
I sent out her invitation just yesterday. Я только вчера отправила ей приглашение.
Charles and I were treated with the most extraordinary invitation. Шарль и я выпало получить необычное приглашение.
Dear Mr Ballantine, I would be pleased to accept your invitation to audition for New York company. Уважаемый мистер Балентайн, я с радостью принимаю ваше приглашение пройти прослушивание в нью-йоркскую труппу.
I went back to the employee party invitation where the malware was embedded. Я вернулась в приглашение на вечеринку для персонала, в которое был интегрирован вирус.
My invitation to the premiere was rescinded... Моё приглашение на премьеру было отменено.
This invitation isn't about seduction, Georgina. Это приглашение не ради обольщения, Джорджина.
I see you got my invitation. Я вижу, ты получил мое приглашение.
I was happy to get your letter and the invitation. Я рада, что получила твое приглашение.
That was a pretty convincing invitation on the steps. Я нахожу это приглашение довольно убедительным.
We are most grateful to the Sarrum for accepting our invitation, gracing our palace with his presence. Мы весьма признательны, что Саррум принял наше приглашение, удостоив наш дворец своим присутствием.
You never accepted our invitation to come see us. Ты ни разу не приняла наше приглашение встретиться.
And you are free to accept the invitation or not. И ты можешь принять приглашение или нет.
(WICKHAM): If Mrs Philips extended the invitation to include me, I should be delighted. Ну, если приглашение миссис Филлипс распространяется и на меня, я буду очень рад.
It was more of a... random invitation. Это было больше похоже на случайное приглашение.
Which is why I'm rescinding your invitation to my house. Поэтому я отзываю твое приглашение в мой дом.
I really appreciate the invitation, Phoebe, But I'm late for work. Я очень признателен за ваше приглашение, Фиби, но я опаздываю на работу.
Finally, my schedule allowed me to accept an invitation. Наконец мой график позволил мне принять приглашение.
Welcomes and supports the invitation by the Government of Yemen to establish a country office of the High Commissioner; З. приветствует и поддерживает приглашение правительства Йемена открыть в стране отделение Управления Верховного комиссара;
Besides the invitations extended, the Special Rapporteur notes that a number of States have acknowledged receipt of requests for visit or otherwise responded, but are either considering whether an invitation will in fact be extended or delaying the invitation. Специальный докладчик отмечает, что помимо предложенных приглашений ряд государств подтвердил получение запросов на поездку или ответил каким-либо иным образом, однако в настоящее время они рассматривают вопрос о том, будет ли приглашение действительно направлено, или отсрочивают приглашение.