Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
A number of organizations responded to that second invitation, although not all of them provided drug-related information. Ряд организаций ответили на второе приглашение, но не все из них представили связанную с наркотиками информацию.
The content of the invitation to submit indicative tenders should include the information referred to in articles 25 (1) and 27. Приглашение представить ориентировочные заявки должно содержать информацию, о которой говорится в статьях 25 (1) и 27.
The Committee accepted the invitation of the United States to host the Third Meeting, to be held in 2008. Комитет принял приглашение Соединенных Штатов о проведении в этой стране третьего Совещания в 2008 году.
The Academy received an invitation to participate in a football tournament. Школа получила приглашение принять участие в футбольном турнире.
Recently, the Government has extended the requested invitation. Недавно в ответ на это правительство направило испрашиваемое приглашение.
The President extended an invitation to Ismail Omar Guelleh, President of Djibouti, to participate in the discussion. Председатель направил приглашение президенту Джибути Исмаилу Омару Геллеху принять участие в обсуждении.
During its seventy-fifth session, the Working Group gratefully accepted the invitation of the Government to conduct a mission to Argentina. В ходе своей семьдесят пятой сессии Рабочая группа с благодарностью приняла приглашение правительства посетить Аргентину.
The Working Group welcomes the invitation and cooperation of the Government of Honduras. Рабочая группа приветствует приглашение, полученное от правительства Гондураса, и его стремление к сотрудничеству.
An invitation to the initial meeting of SECI was extended to FR Yugoslavia and then withdrawn in light of recent events in the country. Приглашение на первое совещание ИСЮВЕ было направлено СР Югославии, но затем отозвано в свете последних событий, происходящих в стране.
The secretariat would like to thank the organizers of the different meetings for the kind invitation and for providing the funds that made participation possible. Секретариат хотел бы поблагодарить организаторов этих мероприятий за любезное приглашение и предоставление средств, благодаря которым участие стало возможным.
On 12 May, the Government of the United Republic of Tanzania extended an invitation to President Ndayizeye to meet with the FNL leader. 12 мая правительство Объединенной Республики Танзания направило президенту Ндайизейе приглашение встретиться с лидером НСО.
The outcome of the full evaluation of each tenderer is made known before the ERA in the invitation to the auction. Результаты всесторонней оценки каждого участника тендера становятся известными до начала ЭРА через приглашение к участию в аукционе.
It would be an invitation from his leader Nyangoma. Приглашение должно поступить от его руководителя Ньянгомы.
I would invite him, but my invitation does not mean he would be automatically accepted. Я приглашу его, но мое приглашение не означает, что он будет автоматически принят.
The Government of National Salvation, through the Ministry of Human Rights, wishes to thank you for responding to its invitation. Правительство общественного спасения через министерство по правам человека благодарит вас за то, что вы любезно откликнулись на его приглашение.
She sincerely hopes that this spirit of cooperation will result in a formal, written invitation from the Government to visit the country. Она искренне надеется, что результатом этого духа сотрудничества станет официальное письменное приглашение правительства посетить эту страну.
To date, Mr. Marty had not replied to the invitation. Г-н Марти по сей день не ответил на это приглашение.
The letter would not be sent to the Council of Europe, which had already issued an invitation to the Committee. Такое письмо не будет отправляться в Совет Европы, который уже подготовил приглашение для Комитета.
Let me thank you, first, for the invitation to come and speak to you today. Прежде всего позвольте мне поблагодарить вас за приглашение выступить сегодня перед вами.
Two countries from the Middle East were invited to participate but declined the invitation. К участию были приглашены и две страны Ближнего Востока, однако они отклонили это приглашение.
A total of 107 States accepted our invitation. Наше приглашение приняли в общей сложности 107 государств.
The Special Rapporteur has, moreover, accepted an invitation from the Government of Belarus to visit that country. Специальный докладчик приняла также приглашение правительства Беларуси посетить страну.
To facilitate the process of obtaining a visa, the Ministry of Nature Protection of Armenia will provide participants requiring visas with a personal invitation letter. Для облегчения получения виз министерство охраны природных ресурсов Армении направит участникам, которым требуется виза, письменное приглашение.
Cotonou is preparing a warm welcome, and hopes that there will be a great response to its invitation. Котону готовит теплый прием и надеется на то, что его приглашение получит большой отклик.
The Committee had followed closely the developments leading up to the second referendum and thanked the Ulu-o-Tokelau for the invitation to attend. Комитет внимательно отслеживал события в рамках подготовки ко второму референдуму и благодарит Улу-о-Токелау за приглашение присутствовать на нем в качестве наблюдателей.