| Good, so you accept our invitation. | Отлично, вы принимаете приглашение. |
| It's a sincere invitation. | Простое, искреннее приглашение. |
| His invitation is in his phone. | Приглашение в его телефоне. |
| Please just send me the wedding invitation. | просто отправь мне свадебное приглашение. |
| Do I need your invitation? | Мне нужно ваше приглашение? |
| And Miss Hoskins said yes to the invitation? | И мисс Хоскинс приняла приглашение? |
| Is that a prescription or an invitation? | Это рецепт или приглашение? |
| an invitation to study in America. | Приглашение учиться в Америке! |
| You know, I lost my invitation. | Знаете, я потерял приглашение. |
| Take this invitation to Lord Rossendale. | Отдайте этот приглашение лорду Росендейлу. |
| This is Bo's invitation to The Dawning. | Это приглашение Бо к Перерождению. |
| Send him a wedding invitation tomorrow. | Отправь ему завтра свадебное приглашение. |
| And thank you for the invitation. | И спасибо за приглашение. |
| Both leaders accepted this invitation. | Оба руководителя приняли это приглашение. |
| What a nice invitation. | Что за прекрасное приглашение. |
| I apologize for the invitation. | Я прошу прощения за приглашение. |
| Sir, my invitation. | Сэр, мое приглашение. |
| Did you get an invitation? | А ты получила приглашение? |
| You're accepting the invitation to join Helix. | Ты принимаешь приглашение в Хэликс? |
| How did you get the invitation to my party? | ак вы получили приглашение? |
| Thankfully they declined the invitation. | К счастью, они проигнорировали приглашение. |
| You - you need invitation. | А вы... вам нужно приглашение. |
| It's an open invitation? | Приглашение будет в силе? |
| That's an invitation, right? | Это приглашение, верно? |
| Not a map, an invitation. | Не карта, а приглашение. |