Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
And this is your last invitation, on this visit, at least. И это будет последнее приглашение во время этого вашего приезда.
I mean, I sent that invitation to her store hours ago. Я отправила приглашение ей в магазин несколько часов назад.
Sorry, but I'll have to rescind my invitation. Извини, но я должна отменить мое приглашение.
You are still trying the number while... she is giving me an invitation for a conference call. Ты все еще пытаешься набрать номер пока... она пытается дать мне приглашение на аудиенцию.
You'll honour his invitation by attending it. Вы должны проявить уважение и принять приглашение Праджапати.
Only an invitation to the most awesome birthday party ever... Только приглашение на самый удивительный день рождения...
An open invitation to come to Earth, embedded by no one at the White House. Открытое приглашение прибыть на Землю, одобренное Белым Домом.
Gilani extended another invitation to Singh to visit Pakistan. Гилани продлил еще одно приглашение для Сингха посетить Пакистан.
Because Japan would not want to be disconnected from the US for strategic reasons, it might indeed accept America's invitation. Поскольку Япония не хотела бы быть отрезанной от США по стратегическим соображениям, она действительно может принять приглашение Америки.
As it's your first time in my house, obviously, you need an invitation. Т.к. это твой первый раз у меня дома, очевидно, тебе нужно приглашение.
Second e-mail's an invitation to join some kind of stargazers' club. Второе письмо это приглашение В клуб любителей астрономии.
Well, I would've R.S.V.P.'d... if I got my invitation. Я бы написала, что собираюсь прийти, если бы получила свое приглашение.
All you want is an invitation to the party? Всё, что тебе нужно, это приглашение на эту вечеринку?
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs - it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive. Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей, действительно помогает стимулировать яркое творчество и способствует процветанию города.
This was a personal invitation from Mrs. Wadsworth. У меня личное приглашение от миссис Водсворт.
The European Commission's Green Paper on immigration looks like an invitation to join the underground economy. «Зеленый документ» Европейской комиссии выглядит как приглашение присоединиться к теневой экономике.
Realistically, Sarkozy's invitation was probably his last chance to play a major political and international role. Приглашение Саркози было, наверное, его последним шансом сыграть крупную политическую и международную роль.
You don't just jump into an invitation. Вы не должны быстро и бездумно принимать приглашение.
Every digital landmark is an invitation to leave what you are doing now to go somewhere else and do something else. Каждый цифровой момент - приглашение оставить ваши дела и пойти куда-нибудь или сделать что-нибудь.
You are the reason why I said yes to the invitation to come here today. Именно из-за вас я принял приглашение выступить здесь сегодня.
In 1707, Guru Gobind Singh accepted an invitation by Bahadur Shah I, Aurangzeb's successor to meet in southern India. Гобинд Сингх принял приглашение преемника Аурангзеба, Бахадура Шаха, встретиться в Южной Индии.
You knew my invitation wasn't on the level. Ты знал, что мое приглашение поверхностное.
An invitation for solids to enter the Gamma Quadrant and destroy the Great Link. Приглашение людям вступить в Гамма Сектор и разрушить Небесный Храм.
This meeting resulted in an invitation to dinner. Результатом этой встречи стало приглашение на обед.
I found the invitation to Roulette. Я нашол приглашение в" Рулет".