Here too, at the Festival, the musicians made the invitation. |
Вот еще, на фестивале, музыканты приглашали. |
The letter also conveyed an invitation to the Commission to meet with the Informal Working Group. |
Кроме того, в этом письме Комиссию приглашали встретиться с Неофициальной рабочей группой. |
Blast it, sir, you've had no invitation! |
Клянусь, сэр, вас не приглашали! |
We have also participated in human resources development projects, including the invitation of African ministers of education to the Republic of Korea for study tours. |
Мы также участвовали в осуществлении проектов в области развития людских ресурсов и приглашали министров образования африканских стран посетить Республику Корея с ознакомительной целью. |
In 1900 Ries exhibited at the Paris World's Fair and the 1911 World's Fair in Turin on the invitation of both Russia and Austria. |
В 1900 году работы Рис были выставлены на Всемирной выставке в Париже, а в 1911 году - в Турине, причём приглашали её как и представители России, так и Австрии. |
How come you weren't so desperate to have me come along when we got the invitation two months ago? |
Почему ты не была в таком отчаянии, что я не еду когда нас приглашали 2 месяца назад? |
The invitation wasn't for two. |
Мы не приглашали двоих. |
Ms. Juul (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries, recalled that those countries had invited all of the special rapporteurs to visit them, and encouraged other Member States to extend a similar invitation. |
Г-жа Юуль (Норвегия), выступая от имени Группы Северных стран, напоминает, что эти страны приглашали всех специальных докладчиков посетить свои страны, когда им это будет удобно, и она призывает все остальные государства-члены направить такие же приглашения. |
Sometimes we dissidents were not invited, but received an apology, and sometimes we were invited, but did not accept the invitation so as not to complicate the lives of our courageous diplomat friends. |
Иногда нас, диссидентов, не приглашали, но приносили за это извинения, а иногда приглашали, но мы не принимали приглашения, чтобы не усложнять жизнь нашим отважным друзьям-дипломатам. |