Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
Focusing on project and financial management and monitoring for a single instrument may encourage the development of comprehensive expertise within the funding institution. Благодаря сосредоточению внимания на управлении проектами и финансировании применительно к одному документу финансирующее учреждение может приобрести всесторонний опыт.
The reforms seek to make it a truly republican institution - guardian of peace, security and development. Реформа ставит себе задачей превратить армию в подлинно республиканское учреждение, в защитницу мира, безопасности и развития.
Committal to a medical institution for assessment is governed by the provisions of the Code of Criminal Procedure. Порядок принудительного помещения лица в медицинское учреждение для экспертного обследования регламентирован нормами УПК Республики Узбекистан.
CONAMU would work on the issue until a specific institution was created for that purpose. КОНАМУ будет работать над этим вопросом до тех пор, пока для этой цели не будет создано специальное учреждение.
Azerbaijan created an AIDS control service under the National AIDS Centre, a unique State institution with administrative, coordinating and control functions in this area. В стране создана служба предотвращения распространения СПИДа, во главе которой стоит Азербайджанский Национальный Центр по борьбе со СПИДом - единственное государственное учреждение с организационно-методическими, координирующими и контролирующими функциями в данной области.
Furthermore, COPROCOM was now moving towards becoming a more sanction-oriented type of institution. Кроме того, КОПРОКОМ превращается в настоящее время в учреждение, в большей степени ориентированное на применение санкций.
AMC is a permanent arbitration institution, founded in compliance with the Law No. Это постоянное арбитражное учреждение, основанное в соответствии с Законом о третейском суде (арбитраже) Nº 129-XIII от 31 мая 1994 года.
It is a minimum-security institution designed to blend into the neighbouring residential area. Она представляет собой исправительное учреждение общего режима, органично вписавшееся в жилой район, в котором оно находится.
A banking institution may add to the disclosure requirements but should not detract from them. Банковское учреждение может представлять более значительный, но никак не меньший объем информации по сравнению с существующими требованиями о раскрытии информации.
A third institution, the WAFA News Agency, was exempted from closure. Третье учреждение - агентство новостей "ВАФА" - было исключено из списка учреждений, подлежащих закрытию.
The MAS Notices state that each financial institution shall institute a system for reporting suspicious transactions under the CDSA. В уведомлениях ВФУС указывается, что каждое финансовое учреждение должно в соответствии с Законом о борьбе с коррупцией создать систему представления сообщений о подозрительных операциях.
Establishment of a mediation and complaints-handling institution for responsible business conduct Учреждение органа, ответственного за посредничество и рассмотрение жалоб, в целях воспитания ответственности в деловой сфере
Placement in a family or an institution; помещение ребенка под опеку в другую семью или в специальное детское учреждение;
Uzbekistan has only one correctional facility for minors - the Zangiata young offenders' institution in Tashkent province. В Узбекистане существует единственное учреждение исполнения наказания для несовершеннолетних - Зангиатинская воспитательная колония.
It would replace the Tower Street institution and would accommodate 1,200 inmates and 700 remandees separately. Он заменит учреждение, находящееся на Тауэр-Стрит, и сможет принимать в отдельных блоках 1200 осужденных и 700 человек, содержащихся в предварительном заключении.
The National Hellenic Museum is the second oldest American institution dedicated to displaying and celebrating the cultural contributions of Greeks and Greek-Americans. Национа́льный гре́ческий музе́й (англ. National Hellenic Museum, NHM) - второе старейшее американское учреждение, посвящённое культурному вкладу греков, в том числе проживающих в США.
Each year the fund would honour an institution in a developing country that adapted and offered its services to people from countries in the region. Было высказано мнение о том, что создание мемориального фонда, активно способствующего достижению общей цели ЮНИСЕФ, было бы одобрено гном Пейтом. Фонд ежегодно награждал бы какое-либо учреждение в той или иной развивающейся стране, которое оказывает помощь и предоставляет свои услуги населению стран региона.
The primary care physician should otherwise, give referrals or some other specialised consulting office, or in-patient institution. Если врач, оказывающий первичную медико-санитарную помощь, не может предоставить необходимые услуги, он дает направление к врачу-специалисту, в специализированное медицинское учреждение или амбулаторию.
Yet, comprehensive explanations are beyond the capacity of any research institution, let alone UNIDO. Вместе с тем ни одно отдельно взятое научно-исследовательское учреждение, не исключая и ЮНИДО, не в состоянии подготовить всеобъемлющие разъяснения по этому вопросу.
93 per cent 470. A redeveloped female institution commenced operation in July 2010 providing 1400 penal places and rehabilitation facilities. В июле 2010 года начало функционировать реконструированное исправительное учреждение для женщин на 1400 мест, обеспечивающее возможности перевоспитания преступников.
It is also conceivable that the offence is committed not directly against an individual, but in the above context against an institution or a thing. При этом в приведенном контексте объектом правонарушения может быть не какое-либо лицо, а учреждение или предмет.
This is a professional medical institution with standards and regulations to adhere to! Это профессиональное медицинское учреждение, подчиняющееся нормам и правилам.
Public institution "Pupojų gyvenamojo rajono plėtros fondas" ("Pupojai Residential Block Development Fund") with partners undertakes an extraordinary and exceptional project. Общественное учреждение "Фонд развития жилого района Пупою", совместно с партнёрами, занимается особым, исключительным проектом.
In 1983 the High Court of Australia dealt with the question whether the Church of Scientology is a religious institution and as such not subject to payroll tax. В 1983 году Верховный суд постановил, что Церковь саентологии - религиозное учреждение, и освободил её от уплаты налогов.
In this regard, it has been suggested that IMF needs to redefine itself as a global financial institution rather than as a lending institution to developing countries, and to find the ways to engage all member countries. В этой связи предлагалось перепрофилировать МВФ в глобальное финансовое учреждение, а не кредитное учреждение для развивающихся стран и найти пути взаимодействия со всеми странами-членами.