| One particular province had a higher education institution at which all indigenous students received grants. | В одной из провинций имеется высшее учебное заведение, в котором все учащиеся из числа коренных народов получают стипендии. |
| I don't want him in some stuffy old institution. | Я не хочу, чтобы он попал в какое-то устаревшее пуританское заведение. |
| Today, it is the only State institution of higher learning of its kind in all of Central Asia. | Сегодня это единственное на территории Центральной Азии государственное высшее учебное заведение такого рода. |
| No private higher education institution should be allowed to operate without prior approval and recognition by competent public authorities. | Ни одно частное высшее учебное заведение не должно осуществлять свою деятельность без предварительного одобрения и аккредитации компетентными государственными органами. |
| This institution is not your adversary, Lex. | Это заведение не твой враг, Лекс. |
| Listen, I'm not going into some institution. | Я не пойду ни в какое заведение. |
| It may be that she will be admitted to an institution. | Возможно, поместят в исправительное заведение. |
| You know the big institution near the inlet. | Может, знаешь, такое заведение у залива. |
| Because it is my fondest wish to continue tormenting you until the day l finally leave this institution. | Таково мое самое горячее желание - мучить вас до того самого дня, когда я наконец-то покину это заведение. |
| This institution provides appropriate education, including mandatory lectures of IHL to all future commanders and members of their staffs. | Это заведение предоставляет соответствующее образование, включая обязательные лекции по МГП для будущих командиров и штабного персонала. |
| The only oriental higher education institution in Central Asia. | Единственное востоковедное высшее учебное заведение в Центральной Азии. |
| On December, 1st, 2001 in Kiev has opened the doors new modern entertaining institution FASHION CLUB "TATO". | 1 декабря 2001 года в Киеве открыло свои двери новое современное развлекательное заведение FASHION CLUB "TATO". |
| For many artists, writers, journalists, actors, this institution has become something of a club. | Для многих художников, писателей, журналистов, актеров это заведение стало чем-то вроде клуба. |
| The National Gallery of Indonesia has existed as a cultural institution in the field of visual arts since May 8, 1999. | Национальная галерея Индонезии, как заведение культуры в сфере изобразительного искусства, существует с 8 мая 1999 года. |
| It is the largest and oldest higher education institution in San Diego County. | Старейшее и самое крупное высшее учебное заведение в округе Сан-Диего. |
| Your little mutation doesn't change the fact that in order for this institution to thrive, I need to manage your operation. | Ваша крохотная мутация не меняет факт того, что, чтобы это заведение процветало, мне необходимо контролировать ваши действия. |
| They feel that the institution is elitist. | Им кажется, что это заведение для избранных. |
| She turned her father's pub into a neighbourhood institution. | Она превратила паб своего отца в лучшее заведение в округе. |
| The Netherlands Antilles has a single penal institution for juveniles. | На Нидерландских Антильских островах имеется единственное пенитенциарное заведение для несовершеннолетних. |
| There is only one such institution in New Zealand. | В Новой Зеландии имеется лишь одно заведение такого рода. |
| The School for Field Studies on South Caicos, the first university-level institution, is devoted exclusively to marine environmental studies. | Школа полевых исследований на Саут-Кайкосе - первое учебное заведение университетского уровня - занимается исключительно вопросами исследования морской среды. |
| See, I don't feel that institution has anything more to teach me. | Видишь ли, это заведение больше ничему не может меня научить. |
| As explained below, study grants are provided for students admitted to a Danish institution of education. | Как разъясняется ниже, принятым в учебное заведение в Дании, предоставляются соответствующие стипендии. |
| The plan shall also contain a statement concerning the measures the institution plans to take or commence in the next year. | Планы должны также содержать положения, касающиеся мер, которые заведение планирует принять или начать принимать в следующем году. |
| this is not a charitable institution. | Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение. |