Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
This is the first national police institution to initiate a process of modernization that systematically incorporates human rights in the professional training given to its officials. Это первое полицейское учреждение в стране, которое приступило к процессу модернизации, предполагающему неизменный учет аспектов прав человека при профессиональной подготовке сотрудников.
On the issue of child abuse, according to paragraph 269 of the report a child abused by parents could apply to a State institution for protection. Что касается вопроса о грубом обращении с детьми, то, согласно пункту 269 доклада, ребенок, подвергающийся грубому обращению со стороны родителей, может обращаться за защитой в государственное учреждение.
The conferences have also reaffirmed that no single government, no single institution, no single entity can achieve this alone. Эти конференции также подтвердили, что ни одно правительство, ни одно учреждение, ни одна организация не в состоянии добиться этого только собственными силами.
We are confident that that new institution, the first truly Mediterranean one, will play a significant role in strengthening security and cooperation in the region. Мы убеждены, что это новое учреждение, являющее первым подлинно средиземноморским, сыграет важную роль в укреплении безопасности и сотрудничества в регионе.
If there is a match, the financial institution needs to immediately freeze the accounts and related financial assets and inform the Controller accordingly. В случае выявления какого-либо соответствия финансовое учреждение обязано незамедлительно заблокировать счета и заморозить связанные с ними финансовые активы и информировать соответствующим образом Контролера.
It should be noted that possible discrimination by the bank would have been allowed to occur by the institution itself. Следует отметить, что учреждение, вполне возможно, зашло еще дальше в той дискриминационной практике, в которой подозревается банк.
Persons with mental problems or suffering from addiction may be institutionalized in a psychiatric clinic or similar institution against their will if the necessary help cannot be provided otherwise. Лица с психическими проблемами или пристрастием к наркотиками могут быть помещены в психиатрическую клинику или аналогичное учреждение против их воли, если необходимую помощь невозможно оказать иным образом.
Free access by external union representatives to the institution on the basis of prior notification; должен предоставляться свободный доступ представителю другого профсоюза в данное учреждение по предварительному уведомлению;
Which institution is responsible for the fulfilment of these provisions? Какое учреждение отвечает за выполнение этих положений?
A range of suitable ways in which children can communicate with the institution should be established. По мнению Комитета, каждому государству требуется независимое правозащитное учреждение, отвечающее за вопросы поощрения и защиты прав детей.
Which institution is officially responsible for national accounts compilation/dissemination? Какое учреждение в официальном порядке отвечает за составление/распространение национальных счетов?
The Commissioner reviewed relevant legislation and took an active part in policy formulation with regard to issues that the institution was meant to address, including anti-discrimination legislation and policy. Уполномоченный рассматривает соответствующие положения законодательства и принимает активное участие в выработке политики по вопросам, которыми занимается его учреждение, включая законодательство и политику в области борьбы с дискриминацией.
The author's committal to a psychiatric institution was ordered by a competent, independent and impartial court established by law. Помещение автора сообщения в психиатрическое учреждение было произведено на основе распоряжения компетентного, независимого и беспристрастного суда, учрежденного по закону.
Our goal is to make the Centre an effective institution for research and operational support for the regional strategy to prevent and combat terrorism. Наша цель - превратить Центр в эффективное учреждение для проведения исследований и оказания оперативной поддержки осуществлению региональной стратегии предотвращения терроризма и борьбы с ним.
Open-type special education and training institution for boys Специальное учебно-воспитательное учреждение открытого типа для мальчиков
The institution must report on any cases of physical power application to the relevant local persecution office within 24 hours and must prepare an opinion as a result of service investigation. Учреждение обязано в течение 24 часов доложить в полномочный местный орган Прокуратуры о любых случаях применения физической силы и подготовить заключение о результатах служебного расследования.
This institution is not very efficient and a system of health insurance associations is being established as a means of providing appropriate service for the population. Это учреждение работает не очень эффективно, и одним из решений проблемы обеспечения надлежащей компенсации расходов населения на медицинское обслуживание является ведущаяся в настоящий момент работа по созданию системы касс медицинской взаимопомощи.
The Committee is concerned that, although the national human rights institution was established in 2008, it is not yet operational. Комитет обеспокоен тем, что национальное правозащитное учреждение, созданное в 2008 году, до сих пор не приступило к выполнению своих обязанностей.
The General Household Survey, 2002-2009, conducted by Statistics South Africa indicates four common reasons why 7-18 year old children did not attend an education institution. Во Всеобщем обследовании домохозяйств за 2002-2009 годы, проведенном Статистическим управлением Южной Африки, указываются четыре наиболее распространенные причины, по которым дети в возрасте 7-18 лет не посещали образовательное учреждение.
The website page of the Ministry of Tourism, Culture, Youth and Sports, is updated periodically in the respective fields covered by this institution. На веб-сайте Министерства туризма, культуры, молодежи и спорта периодически обновляется информация по всем соответствующим областям, которыми занимается это учреждение.
Charter or legal document by which institution was established Observations Устав или правовой документ, на основе которого создано учреждение
Academic institution, hosted by the Masaryk University, Central and Eastern European Regional POPs Centre Научное учреждение, разместившееся в университете Мазарика, Региональный центр СОЗ Центральной и Восточной Европы
The institution responsible for the Tribunals' archives should comply with a number of archival standards including the principles of archival integrity, security, preservation and access. Учреждение, несущее ответственность за архивы Трибуналов, должно соблюдать ряд стандартов по работе с архивами, и в том числе принципы целостности, безопасности и сохранности архивов и обеспечения доступа к ним.
The institution in which the regulator functioned must be established in a legal framework, to keep the regulator free from political pressures. Для защиты регулятора от политического давления учреждение, в рамках которого функционирует регулятор, должно создаваться в правовых рамках.
This pilot institution works with the community on prevention of violence and the protection and empowerment of women and children victims. Это экспериментальное учреждение взаимодействует с общиной по вопросам профилактики насилия, защиты и расширения прав и возможностей пострадавших женщин и детей.