The difference is you look at the orchestra and you see an institution. |
Разница в том, вы посмотрите на оркестром и вы увидите учреждение. |
It's possible our unsub was recently released from an institution where she learned regimented behavior. |
Вероятно, неизвестная недавно покинула учреждение, где она приобрела подобную привычку. |
I mean, you have turned the Belles into a charitable and open institution. |
Ты превратила Красавиц в доброе и открытое учреждение. |
I know that you pour money into the institution. |
Я знаю, что вы вкладываете деньги в учреждение. |
The institution doesn't keep anything older than two years. |
Учреждение не хранит ничего более двух лет. |
Your Honor, they have moved the child from a foster home to a state institution. |
Ваша Честь, ребенка перевели из приемной семьи в государственное учреждение. |
There was an institution in my day called "Sketching club". |
В моё время было такое учреждение, которое называлось "Клуб рисунка". |
I'd suggest you place them in an institution, a specialized one. |
Я предлагаю поместить их в специальное учреждение. |
As a result, the institution submitted its application for accreditation and was accredited A status by the International Coordinating Committee in November 2012. |
В результате этой работы данное учреждение представило заявку на аккредитацию и в ноябре 2012 года было аккредитовано Международным координационным комитетом со статусом категории "А". |
This is an obsolete institution now used exclusively for maintaining an establishment that is no longer relevant. |
Это устаревшее учреждение, используемое сейчас для поддержки системы, в которой мы больше не нуждаемся. |
I think he was afraid that some psychiatrists would pop him into an institution. |
"Думаю, он боялся, что какие-нибудь психиатры"засунут его в какое-нибудь профильное учреждение. |
I'm going back to the institution. |
Я возвращаюсь в "учреждение". |
This institution is government-backed and it has been the case for the past three decades. |
Это учреждение поддерживается правительством и разрабатывалось в течение последних трёх десятилетий. |
Any individual or institution anywhere in the world may access the Library free of charge via the Internet. |
Любое лицо или учреждение в любом уголке мира может получить бесплатный доступ к материалам Библиотеки через Интернет. |
The lead institution or consortium is expected to collaborate with the CST Bureau in ensuring the success of the scientific conference. |
Ожидается, что ведущее учреждение или консорциум будет взаимодействовать с Бюро КНТ в обеспечении успешного проведения научной конференции. |
An existing multilateral financial institution shall operate the Fund as its trustee. |
Существующее многостороннее финансовое учреждение управляет фондом в качестве его доверительного управляющего. |
The Chancellor of Justice functioned in accordance with the Paris Principles and currently performed the duties of such an institution. |
Канцлер юстиции выполняет свои функции в соответствии с Парижскими принципами и в настоящее время исполняет обязанности, которые могли бы быть возложены на такое учреждение. |
Any institution wishing to be eligible for a multi-year subsidy must submit a policy plan before a specified date. |
Любое учреждение, желающее получить многолетнюю субсидию, должно к определенной дате представить план работы. |
The IOMC is an inter-organization programme rather than an "entity" in the sense of an institution or organization. |
МПБОХВ является межорганизационной программой, а не "структурой", означающей по смыслу учреждение или организацию. |
The institution of local courts is provided for under article 91 of the Constitution. |
Учреждение местных судов предусмотрено статьей 91 Конституции. |
If a financial institution fails to report, it shall be fined up to 300,000 Baht. |
Если финансовое учреждение не сообщает об этом, оно подлежит штрафу в размере 300000 батов. |
The second new institution we created was the Human Rights Council. |
Совет по правам человека - это второе новое созданное нами учреждение. |
It was of the utmost importance to conduct a medical examination as soon as a detainee was admitted to a penal institution. |
Исключительно важно, чтобы медицинское освидетельствование проводилось сразу после поступления задержанного в пенитенциарное учреждение. |
The Royal Bahamas Police Force is the institution with responsibility for the promotion of public safety. |
Королевская полиция Багамских Островов - это учреждение, отвечающее за содействие общественной безопасности. |
There was an ombudsman's office to defend the rights of individuals, and a similar institution was planned for discrimination complaints. |
Существует управление омбудсмена, защищающее права отдельных лиц, и планируется создать аналогичное учреждение для рассмотрения жалоб о дискриминации. |