Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
The difference is you look at the orchestra and you see an institution. Разница в том, вы посмотрите на оркестром и вы увидите учреждение.
It's possible our unsub was recently released from an institution where she learned regimented behavior. Вероятно, неизвестная недавно покинула учреждение, где она приобрела подобную привычку.
I mean, you have turned the Belles into a charitable and open institution. Ты превратила Красавиц в доброе и открытое учреждение.
I know that you pour money into the institution. Я знаю, что вы вкладываете деньги в учреждение.
The institution doesn't keep anything older than two years. Учреждение не хранит ничего более двух лет.
Your Honor, they have moved the child from a foster home to a state institution. Ваша Честь, ребенка перевели из приемной семьи в государственное учреждение.
There was an institution in my day called "Sketching club". В моё время было такое учреждение, которое называлось "Клуб рисунка".
I'd suggest you place them in an institution, a specialized one. Я предлагаю поместить их в специальное учреждение.
As a result, the institution submitted its application for accreditation and was accredited A status by the International Coordinating Committee in November 2012. В результате этой работы данное учреждение представило заявку на аккредитацию и в ноябре 2012 года было аккредитовано Международным координационным комитетом со статусом категории "А".
This is an obsolete institution now used exclusively for maintaining an establishment that is no longer relevant. Это устаревшее учреждение, используемое сейчас для поддержки системы, в которой мы больше не нуждаемся.
I think he was afraid that some psychiatrists would pop him into an institution. "Думаю, он боялся, что какие-нибудь психиатры"засунут его в какое-нибудь профильное учреждение.
I'm going back to the institution. Я возвращаюсь в "учреждение".
This institution is government-backed and it has been the case for the past three decades. Это учреждение поддерживается правительством и разрабатывалось в течение последних трёх десятилетий.
Any individual or institution anywhere in the world may access the Library free of charge via the Internet. Любое лицо или учреждение в любом уголке мира может получить бесплатный доступ к материалам Библиотеки через Интернет.
The lead institution or consortium is expected to collaborate with the CST Bureau in ensuring the success of the scientific conference. Ожидается, что ведущее учреждение или консорциум будет взаимодействовать с Бюро КНТ в обеспечении успешного проведения научной конференции.
An existing multilateral financial institution shall operate the Fund as its trustee. Существующее многостороннее финансовое учреждение управляет фондом в качестве его доверительного управляющего.
The Chancellor of Justice functioned in accordance with the Paris Principles and currently performed the duties of such an institution. Канцлер юстиции выполняет свои функции в соответствии с Парижскими принципами и в настоящее время исполняет обязанности, которые могли бы быть возложены на такое учреждение.
Any institution wishing to be eligible for a multi-year subsidy must submit a policy plan before a specified date. Любое учреждение, желающее получить многолетнюю субсидию, должно к определенной дате представить план работы.
The IOMC is an inter-organization programme rather than an "entity" in the sense of an institution or organization. МПБОХВ является межорганизационной программой, а не "структурой", означающей по смыслу учреждение или организацию.
The institution of local courts is provided for under article 91 of the Constitution. Учреждение местных судов предусмотрено статьей 91 Конституции.
If a financial institution fails to report, it shall be fined up to 300,000 Baht. Если финансовое учреждение не сообщает об этом, оно подлежит штрафу в размере 300000 батов.
The second new institution we created was the Human Rights Council. Совет по правам человека - это второе новое созданное нами учреждение.
It was of the utmost importance to conduct a medical examination as soon as a detainee was admitted to a penal institution. Исключительно важно, чтобы медицинское освидетельствование проводилось сразу после поступления задержанного в пенитенциарное учреждение.
The Royal Bahamas Police Force is the institution with responsibility for the promotion of public safety. Королевская полиция Багамских Островов - это учреждение, отвечающее за содействие общественной безопасности.
There was an ombudsman's office to defend the rights of individuals, and a similar institution was planned for discrimination complaints. Существует управление омбудсмена, защищающее права отдельных лиц, и планируется создать аналогичное учреждение для рассмотрения жалоб о дискриминации.