Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
The Guyana Responsible Parenthood Association is an NGO that was established in 1973 as an institution providing educational, training and family-planning assistance. Гайанская ассоциация ответственного родительства - это НПО, которая была создана в 1973 году как учреждение по оказанию образовательной и профессиональной помощи и помощи в планировании семьи.
The State Hydro meteorological Service (SHS) is an institution subordinated to the MoE. Государственная гидрометеорологическая служба (ГГС) - учреждение, подчиняющееся МОС.
In the Netherlands one institution (Statistics Netherlands) is responsible for the compilation and publication of the environmental accounts. В Нидерландах за составление и публикацию экологических счетов отвечает одно учреждение (Статистическое управление Нидерландов).
Participants asked whether the two areas could be administered under one institution. Участники интересовались, может ли этими двумя сферами заниматься одно учреждение.
The Committee recommended the creation of a new institution to accomplish the transformation of the country: the Singapore Accountancy Council. Комитет рекомендовал создать новое учреждение для завершения реформ, проходящих в стране: Бухгалтерский совет Сингапура.
The SPT recommends that any person brought to a closed institution must be examined by a competent independent medical practitioner upon admission. ППП рекомендует, чтобы любое лицо, доставленное в закрытое учреждение, обязательно проходило осмотр у компетентного независимого практикующего врача сразу же после поступления.
The Norwegian Defence Research Institute, an independent institution, has responsibility for controlling the quality of the clearance operations. Ответственность за контроль качества операций по удалению возложена на Норвежский институт оборонных исследований, представляющий собой независимое учреждение.
This institution acts as a forum for sensitization of the public on Democracy, Governance, Human Rights and policy issues. Данное учреждение выступает форумом для привлечения внимания общественности к вопросам демократии, государственного управления, прав человека и принципиальным вопросам стратегического значения.
Ukraine encouraged Italy to continue to take steps to protect the human rights of migrants and to establish an independent national human rights institution. Украина призвала Италию продолжать предпринимать шаги для защиты прав человека мигрантов и создать независимое национальное правозащитное учреждение.
The Government intends the new institution to meet international standards. Правительство ожидает, что новое учреждение будет соответствовать международным стандартам.
Juveniles with disabilities are admitted to an appropriate institution for their rehabilitation. Подростки-инвалиды помещаются в соответствующее учреждение в целях их реабилитации.
This institution should have a focal point for human rights defenders. Это учреждение должно служить координационным центром для правозащитников.
That included the creation of a new forensic psychiatric institution to house patients treated under court orders. В частности, было создано новое судебное психиатрическое учреждение для пациентов, лечение которых производится на основании распоряжения суда.
Further to its deliberations, the Subcommittee decided that the national human rights institution of Indonesia should retain its "A" status. После своих обсуждений Подкомитет принял решение о том, что национальное правозащитное учреждение Индонезии должно сохранить свой статус "А".
He considers that such an institution could also prove useful in filling an important gap in Cambodia. Он считает, что такое учреждение могло бы также оказаться весьма полезным для восполнения значительного пробела в Камбодже.
It noted that Dominica did not have a national human rights institution because of a lack of resources. Марокко отметило, что Доминика не создала национальное правозащитное учреждение из-за нехватки ресурсов.
No single Government, private institution or civil society organization can achieve this alone. Ни одно правительство, частное учреждение или организация гражданского общества не может обеспечить это в одиночку.
Such an institution could issue securities in which the region's central banks would be able to park their surplus reserves. Такое учреждение могло бы выпускать ценные бумаги, в которые региональные центральные банки могли бы вложить излишки своих резервов.
If necessary, inmates are provided with the possibility to be transferred to a civilian medical institution for in-depth medical assistance. При необходимости заключенным предоставляется возможность перевода в гражданское медицинское учреждение для оказания более квалифицированной медицинской помощи.
It is a private, non-profit institution, administered by a foundation. Это частное некоммерческое учреждение, деятельностью которого управляет фонд.
The Committee recalls that government institutions do not replace such an institution (art. 2). Комитет напоминает, что государственные ведомства не могут заменить такое учреждение (статья 2).
It is stipulated in this Law that the institution would be independent in its authorities and while carrying out its duties. В этом Законе говорится, что Учреждение при осуществлении своих полномочий и обязанностей является независимым органом.
According to several sources, the Prosecutor's Office (the prokuratura) is the least reformed institution in the Russian Federation. Согласно некоторым источникам, прокуратура - наименее реформированное учреждение в Российской Федерации.
Cabo Verde noted progress in numerous areas, including the Government's intention to create a national human rights institution. Делегация Кабо-Верде отметила прогресс, которого Вьетнам добился во многих областях, в том числе намерение правительства страны создать национальное правозащитное учреждение.
Moreover, since 2013, the Government of Vanuatu had established an interim national human rights institution which covers UPR. Кроме того, в период после 2013 года Вануату создала временное национальное правозащитное учреждение, которое занимается и УПО.