Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
Presently, there is only one operational institution located in Hargeisa and that the conditions in this institution were poor. В настоящее время имеется лишь одно такое учреждение, расположенное в Харгейсе, и условия проживания в нем являются крайне неблагоприятными.
The Government had recently formally reaffirmed before the parliament its intention to establish a national human rights institution; three bills related to the institution had been introduced and would be debated. Недавно правительство официально подтвердило в парламенте свое намерение создать национальное правозащитное учреждение; на обсуждение были внесены три соответствующих законопроекта.
In that regard, the institution may wish to identify any code of ethics of its institution or other written principles which it would apply in ascertaining the independence and impartiality of arbitrators. В связи с этим учреждение может пожелать указать на действующий в нем кодекс этических норм или на другие письменные принципы, которые оно будет применять при определении независимости и беспристрастности арбитров.
The United Nations Common Principles and Policies for Investments guidelines place strict limits on the amount that can be invested with any particular financial institution based on the institution's credit rating. Общие руководящие принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся инвестиций, налагают строгие ограничения на суммы, которые могут быть инвестированы через какое-либо конкретное финансовое учреждение с учетом его кредитного рейтинга.
And the good news was that the institution, the banking institution, lasted. И хорошей новостью было то, что учреждение, банковское учреждение, продолжало функционировать.
Countries have been grouped according to World Bank income classifications, and for each income group one hollow circle represents one institution. Страны сгруппированы по классификации доходов Всемирного банка, и в каждой группе доходов один незакрашенный круг обозначает одно учреждение.
This institution maintains a centralized data bank that is easily accessible on request. Это учреждение имеет легкодоступную централизованную базу данных, в которую желающие могут обращаться со своими просьбами.
The majority of countries have one institution in charge of conducting such activities, i.e. a one-tier system. В большинстве стран этой деятельностью занимается одно учреждение, т.е. речь идет об одноуровневой системе.
In this regard, the State party should ensure that the new institution will be fully compliant with the Paris Principles. С этой целью государству-участнику следует обеспечить, чтобы новое учреждение полностью соответствовало Парижским принципам.
UNHCR risk management policies limit the amount of credit exposure to any one institution and include the application of minimum credit quality guidelines. Стратегии УВКБ по управлению рисками ограничивают размеры кредитных вложений в любое учреждение и предусматривают применение руководящих принципов в отношении минимального качества кредитов.
This requires an institution capable of providing regular information on the biophysical and socio-economic conditions in the Wider Caribbean region. Для этого требуется учреждение, способное регулярно представлять информацию о биофизических и социально-экономических условиях в Большом карибском районе.
The overall design reflects the essence of the Mechanism, which is affirming itself as a small and efficient model institution in international criminal justice. Общий дизайн отражает суть Механизма, который утверждает себя как небольшое и эффективное образцовое учреждение в сфере международного уголовного правосудия.
Costa Rica considered it an honour to host the institution founded by the late Costa Rican President Carazo Odio. Коста-Рика считает большой честью принимать у себя учреждение, основанное покойным президентом Коста-Рики Карасо Одио.
In the absence of rehabilitation, the author runs the risk of eventually having to enter a care institution. В отсутствие реабилитации автору угрожает возможное обязательное помещение в соответствующее медицинское учреждение.
The institution in question was obliged to inform the Attorney General of the steps it had taken to comply with the order. Соответствующее учреждение обязано докладывать Генеральному прокурору о мерах, принятых для выполнения его распоряжений.
The institution played a significant role in the drawing up of the National Action Plans for Senior Citizens in 2003 and 2008. Данное учреждение сыграло важную роль в подготовке национальных планов действий в интересах престарелых граждан в 2003 и 2008 годах.
Still, the institution has served many ends at the same time. И все же это учреждение в одно и то же время служит многим целям.
INAF is a public financial institution, established on 12 June 1989. НИФА - государственное финансовое учреждение, созданное 12 июня 1989 года.
She stated that her institution, the National Computer Institute, was pleased to be a partner in the Academy programme. Она заявила, что ее учреждение, каковым является Национальный компьютерный институт, радо быть одним из партнеров по программе Академия.
Furthermore, it was also sometimes difficult to trace the origin of information, since the person or institution submitting was not apparent. Кроме того, в некоторых случаях было сложно отследить источник информации ввиду неясности того, какое лицо или учреждение представило доклад.
Veterinary institution prepares technical basis for provisions in the area of veterinary in the method described in the introduction of this answer. Ветеринарное учреждение готовит техническое обоснование актов ветеринарного законодательства в порядке, изложенном во введении к настоящему разделу.
The Certificate is submitted to the medical institution where the delivery is planned. Этот сертификат представляется в медицинское учреждение, в котором запланированы роды.
It is strictly conditional on the institution concerned being one under the direction or control of a body established for religious purposes. Оно применимо только в том случае, если соответствующее учреждение находится под управлением или контролем органа, созданного в религиозных целях.
The government of Tuvalu will in the future look towards establishing a national human rights institution after holding relevant consultations with relevant stakeholders. В дальнейшем - после проведения соответствующих консультаций с заинтересованными сторонами - правительство Тувалу намерено создать общенациональное учреждение по правам человека.
It is planned to transfer the RCU to another institution in a country hosting more organizations and institutions with regional mandates. Планируется перевести РКГ в другое учреждение какой-либо страны, принимающей большее число организаций и учреждений с региональными мандатами.