Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
The institution responsible for public procurement maintains a database of offenders and can blacklist them. Отвечающее за государственные закупки учреждение ведет базу данных о правонарушителях и может заносить их в черный список.
They were often sent to the young offenders' rehabilitation and reintegration centre, which was a semi-open institution. Они часто направляются в центр реабилитации и социальной интеграции для несовершеннолетних правонарушителей, представляющий собой учреждение полуоткрытого типа.
The number of prisons had increased from 96 to 180, including one separate institution for girls. Количество тюрем выросло с 96 до 180, среди них имеется отдельное учреждение для девочек.
Lastly, he urged the State party to establish a national human rights institution as the previous Government had planned to do. В заключение г-н Мариньо Менендес призывает государство-участника создать национальное правозащитное учреждение, как это намеревалось сделать предыдущее правительство.
The Anti-corruption institution is the sole competency to receive the complaint and to take legal action. Учреждение по борьбе с коррупцией является единственным полномочным органом, который имеет право рассматривать жалобы и принимать юридические меры.
The Royal Government of Cambodia established the institution and created related mechanisms to promote and protect child rights more effectively. Королевское правительство Камбоджи создало соответствующее учреждение и механизмы в целях более эффективного поощрения и защиты прав ребенка.
No institution supported by public funds should, a priori, be excluded from obligations to provide information. Ни одно учреждение, получающее государственное финансирование, не должно быть освобождено априори от обязанности предоставления информации.
In the case of home births, the certificate is issued by the institution whose health-care provider has delivered the child. В случае родов на дому, медицинское свидетельство о рождении выдает то учреждение, медицинский работник которого принимал роды.
Additionally, this institution seeks to create peaceable families in which women, men and children are treated with respect and humanity. Кроме того, это учреждение стремится создавать мирные семьи, в которых к женщинам, мужчинам и детям относятся с уважением и гуманно.
It welcomed development of a draft National Children Policy, and suggested the establishment of a national human rights institution according to the Paris Principles. Она приветствовала разработку проекта Национальной политики в интересах детей и предложила создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами.
It noted the ratification of several international human rights instruments and the compliance of its national human rights institution with the Paris Principles. Она подчеркнула, что Маврикий ратифицировал ряд международных договоров по правам человека и создал национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами.
The ACC acts as an independent institution to investigate and prosecute offences related to corruption. КБК действует как независимое учреждение по расследованию и преследованию правонарушений, связанных с коррупцией.
The Act completely overhauled the institution, giving it greater independence. Этот новый закон внес глубокие изменения в это учреждение.
The Government has not yet reached a decision as to the form of organisation such a new national institution should have. К настоящему времени правительство еще не приняло решения относительно того, какую организационную форму должно иметь новое национальное учреждение в области прав человека.
The institution and civil society were ready to provide support. Данное учреждение и гражданское общество готовы оказывать соответствующую поддержку.
The institution should be able to manage its funding independently. Такое учреждение должно иметь возможность независимого управления своими финансовыми средствами.
As a result, the institution successfully handled a number of cases relating to arbitrary detention and refugees. В результате это учреждение смогло успешно рассмотреть ряд дел, касавшихся произвольного содержания под стражей и беженцев.
OHCHR provided legal advice to the former national human rights institution and the Government of the Netherlands. УВКПЧ проконсультировало по юридическим вопросам бывшее национальное правозащитное учреждение и правительство Нидерландов.
This interesting institution enables young artists to run their own theatre, with about 200 actors and 25 directors. Это интересное учреждение предоставляет молодым талантам возможность организовывать работу собственного театра при участии приблизительно 200 актеров и 25 режиссеров.
Propaganda forces us to believe that war is natural and the military is an honorable institution. Пропаганда заставляет нас верить, что война естественна, а армия - почётное учреждение.
We don't need to put Jay in an institution. Нам не нужно укладывать Джея в "одно учреждение".
Any institution that she recommends will be best for him. Учреждение, которое она рекомендует, безусловно, лучшее.
He claims this is a coeducational institution. Он утверждает, что это совместное образовательное учреждение.
This institution is not unlike Fort Knox or Alcatraz. Это учреждение ничем не отличается от Форт Кнокса или Алкатраца.
It's already been suggested that we remove Jacob to an institution for males only. Рекомендовано, чтобы мы переместили Джейкоба в учреждение только для мужчин.