Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
The new institution has taken over most of the tasks of the former Equal Status Bureau. Новое учреждение взяло на себя большинство функций прежнего Бюро по вопросам равного статуса.
To this end, the institution developed a system for processing the collected data and information. Для выполнения этой работы учреждение разработало систему обработки полученных данных и сведений.
An authorized institution may not set up agency relationships with "shell" banks. Уполномоченное учреждение не имеет права устанавливать корреспондентские отношения с подставными банками.
If necessary, the authorized institution should itself take possession of such stock so as to prevent it being transferred at will. При необходимости уполномоченное учреждение обязано само завладеть этими акциями во избежание их произвольного перевода.
The establishment of that post will not encroach upon the mandate of UNEP, which would continue to serve as a vanguard institution. Учреждение этой должности не подрывает мандат ЮНЕП, которая будет играть роль ведущего учреждения и впредь.
In no circumstances may the credit institution use such numbered accounts to hide the identity of the customers from supervisory authorities. Кредитное учреждение не имеет права ни при каких обстоятельствах использовать такие номерные счета для сокрытия сведений о клиентах от органов надзора.
A credit institution shall ensure, that all reports made by it and submitted to the FIU are confidential. Кредитное учреждение должно принимать все меры для того, чтобы все представляемые им Группе финансовой разведки сообщения имели конфиденциальный характер.
One does not demolish an institution in order to re-energize it. Ну а чтобы вселить энергию в то или иное учреждение, его не уничтожают.
An exception is the case when an enterprise, institution or organisation goes into full liquidation. Увольнение с работы допускается только в том случае, когда предприятие, учреждение или организация полностью ликвидируются.
The protection measure of placement in an institution is used by ISNA in exceptional cases. Помещение ребенка в детское учреждение является мерой защиты, которая применяется ИСНА в исключительных обстоятельствах.
The purpose of establishing one common institution was to strengthen and promote a more coherent and concentrated research environment in Denmark. Это централизованное учреждение было создано для того, чтобы укреплять и поощрять проведение в Дании более последовательной и целенаправленной научно-исследовательской деятельности.
This institution was established in 1989 to treat persons suffering from substance abuse. Это учреждение было создано в 1989 году для лечения лиц, страдающих от злоупотребления наркотиками.
The Government has established a specialized institution - the Khushhali Bank. Оно создало специализированное учреждение - Банк Хушхали.
The Government has established a specialized micro-credit institution in the form of Khushhali Bank. Правительство создало специальное учреждение по микрокредитованию - Банк Хушхали.
We built an institution that has helped to support a peaceful world order for six decades. Мы создали учреждение, которое вот уже шесть десятилетий помогает поддерживать мир во всем мире.
It is generally agreed that IMF should not be turned into another development institution. В целом признается, что МВФ не должен превращаться в еще одно учреждение развития.
The institution is now moving, however, towards a more systematic and strategic approach to using communication in addressing development challenges. Вместе с тем, это учреждение двигается сегодня в направлении применения более системного и стратегического похода к использованию коммуникации в интересах решения проблем развития.
The central bank in Nepal made a commitment to establish a second-tier institution for effective supervision, monitoring and promotion of microfinance institutions. Центральный банк Непала взял на себя обязательство учредить учреждение второй инстанции в целях эффективного надзора, контроля и поощрения учреждений микрофинансирования.
We also believe that this institution will contribute positively to our consistent measures to combat threats to maritime security in our region. Мы также считаем, что это учреждение внесет позитивный вклад в наши последовательные усилия по борьбе с угрозами в области безопасности на море в нашем регионе.
As a result, we face a world whose divisions threaten the very notion of an international community, upon which this institution stands. В результате мы живем в мире, раскол в котором угрожает самой концепции международного сообщества, на которой зиждется это учреждение.
But, we need to remember that the Court is only an institution. Вместе с тем мы не должны забывать, что Суд - это не более чем учреждение.
At a time when that institution is preparing to commemorate its twentieth anniversary, the international community should reaffirm the relevance of its mandate. В то время, когда это учреждение готовится отпраздновать свою двадцатую годовщину, международное сообщество должно подтвердить целесообразность его мандата.
The institution must verify that these documents are valid on the date of their submission. Учреждение должно убедиться в том, что эти документы на дату их представления имеют юридическую силу.
It would appear that there are strong arguments in favour of the law of the country in which the depository institution is located. В настоящее время, как представляется, существуют весомые доводы в пользу применения права страны, в которой расположено депозитное учреждение.
In addition, a new control institution - The Commission of Migration Control - has been established to optimize the migration process. Кроме того, для оптимизации процесса миграции было создано новое контрольное учреждение - Комиссия миграционного контроля.