Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
Laboratory of the Spectroscopy Committee turned into an independent scientific institution with highly skilled specialists. Лаборатория Комиссии по спектроскопии превратилась в самостоятельное научное учреждение с высококвалифицированными кадрами.
Every year, our schools choose to support One local institution that we feel benefits our community. Каждый год наши школы выбирают одно местное учреждение, которому будут предоставлены льготы от нашего комитета...
A government may wish to bail out a financial institution and provide protection to its creditors for two reasons. Правительство может захотеть выручить то или иное финансовое учреждение и предоставить защиту его кредиторам по двум причинам.
This institution is government-backed and it has been the case for the past three decades. Это учреждение поддерживается правительством и разрабатывалось в течение последних трёх десятилетий.
Thanks to him school is transformed into the cultural institution as legislative structure, converted to the independent balance. Благодаря усилиям нового директора школу преобразован в учреждение культуры как юридическую структуру, переведены на самостоятельный баланс.
Stavropol State Agrarian University is a state institution of higher education in Stavropol, Northern Caucasus. Ставропольский государственный аграрный университет - государственное высшее образовательное учреждение Северного Кавказа в г. Ставрополе.
The full name of the museum is Municipal budgetary cultural institution "Donetsk Historical and Local History Museum". Полное название: Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Донецкий историко-краеведческий музей".
The institution accepted both in- and outpatients and served as a nurse's training facility. Учреждение принимало амбулаторно и служило в качестве учебного центра медсестёр.
This is the only institution of such nature in the Kaunas region. Это единственное в каунасском регионе учреждение, осуществляющее деятельность такого характера.
Alicia needs to be in an institution. Алисия должна находиться в специальном учреждение.
The institution was a charity organisation and was supported by private donations. Учреждение было благотворительным и содержалось на частные пожертвования.
The seminary was founded as a Methodist institution and struggled in the early years of its existence. «Колорадская семинария» была основана как методистское учреждение, коей и являлась в первые годы своего существования.
The institution issuing the identification marking shall issue a certificate thereof. З. Учреждение, выдающее опознавательный знак, выдает свидетельство на этот знак.
An exceptional institution with smaller classes. Это прекрасное учреждение с небольшими классами.
As long as this institution exists, we'll take good care of Dafu. Пока наше учреждение будет существовать, мы будем хорошо заботиться о Тафу.
Wait for what? I claim this institution is not necessary to this town. Я уверен, что городу не нужно это учреждение.
It is a technological institution that offers a broad range of courses in the State of Minas Gerais, in the southeast of Brazil. Это технологическое учреждение, которое предлагает широкий спектр курсов в штате Минас-Жерайс, на юго-востоке Бразилии.
And the Federal Reserve is the biggest institution in the world. И Федеральный резерв - крупнейшее учреждение в мире.
They wanted to take him to a special institution where... Они хотели забрать его в специальное учреждение, в котором...
To protect these girls and your institution. Защитить этих девушек и свое учреждение.
Ma'am, American University is a fine institution. Мэм, Американский университет - достойное учреждение.
A corrupt institution founded by a corrupt individual. Коррумпированное учреждение, основанное коррумпированным индивидом.
You knew he'd have to go to an institution. Если знали, что придётся поместить его в это учреждение.
The national institution shall have an infrastructure which is suited to the smooth conduct of its activities, in particular adequate funding. Национальное учреждение должно располагать инфраструктурой, обеспечивающей бесперебойное осуществление его деятельности, в частности достаточным финансированием.
The only known regional institution for technology assessment exists in the European Parliament. Единственное известное региональное учреждение по оценке технологий функционирует в рамках Европейского парламента.