Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Institution - Организация"

Примеры: Institution - Организация
Admittedly, ours is an imperfect institution. Надо признать, что наша организация не лишена недостатков.
The United Nations was the only institution able to implement strategies to deal successfully with organized crime. Организации Объединенных Наций - это единственная организация, способная осуществлять стратегии для успешного противодействия организованной преступности.
An institution cannot initiate legal proceedings to obtain criminal prosecution, since only natural persons can invoke human dignity. Организация не может возбудить судебное разбирательство в порядке уголовного производства, поскольку ссылаться на человеческое достоинство могут только физические лица.
Well, it's a perfect cover - inside government fences run like a private institution. Это же идеальное прикрытие - работать, как частная организация, за государственным забором.
To make sure the Church is not perceived as an institution... which protects those charged with abusing human rights. Во-первых, убедиться, что Церковь не воспринимается как организация, которая защищает людей, обвиняемых в нарушении прав человека.
Well, this is a democratic institution. Что ж, мы демократическая организация.
This provides opportunities for the institution to deliver technical assistance. Благодаря этому данная организация располагает возможностями для оказания технической помощи.
This national institution is also an advisory body responsible for monitoring, early warning and evaluation in the area of respect for human rights. Эта национальная организация является также консультативным органом по надзору, раннему предупреждению и оценке за соблюдением прав человека.
This new institution replaces the National Human Rights Observatory, which was dissolved by the Presidential Decree that created it. Не так давно эта новая организация заменила Национальный центр по надзору за соблюдением прав человека, который был распущен по указу президента в связи с созданием этой организации.
The issues and the activities addressed by this institution during that period as well as related developments have been integrated into this paper. В настоящем документе отражены вопросы и мероприятия, которыми занималась данная организация в течение этого периода, а также связанные с ними события.
The past six decades since 9 May 1945 have seen growth and change in this institution. За шесть прошедших с 9 мая 1945 года десятилетий Организация Объединенных Наций разрослась и изменилась.
The person or the institution complained about must prove that the principle of equal opportunities has not been violated. Лицо или организация, на которые подана жалоба, должны доказать, что принцип равных возможностей не был нарушен.
The institution we have today was conceived and created 60 years ago. Наша Организация была задумана и учреждена 60 лет назад.
The institution that emerged reflected those realities. Созданная организация отражала такое положение дел.
And by doing so, we will advance the high ideals on which this institution was founded. Тем самым мы подтвердим высокие идеалы, на которых основана эта организация.
However, no system or institution is perfect, and there is always room for improvement. Однако никакая система или организация не является совершенной, и всегда существуют возможности для дальнейших улучшений.
An institution known as "Working Assistance" catered to the needs of disabled women in Austria. Делами женщин-инвалидов в Австрии занимается организация, известная под названием «Помощь в поиске работы».
Not a single bank in the world, not a single credit institution will offer you such favorable conditions. Ни один банк в мире, ни одна кредитная организация не предложит вам настолько выгодные условия.
In 1987 the institution received the status of 'Schools with advanced studies of English and German from first grade. В 1987 году организация получила статус школы с углубленным изучением английского и немецкого языков с 1 класса.
Until this day this institution is still active. Эта организация всё ещё действует и в наши дни.
As a private cultural non-profit institution, it is committed to the ideas and basic values of social democracy. Как общественно полезная, частная и культурная организация, фонд следует идеям и основным ценностям социальной демократии.
We're quite an institution, you know, three quarters of a million in capitalization. А мы приличная организация, знаете ли? Капитализация - три четверти миллиона.
No other institution can fulfill the Bank's formidable potential as a center of knowledge and a coordinator of development policies. Ни одна другая организация не может использовать огромный потенциал МБРР как центра знаний и координатора политики в области развития.
Harvard was established as a public institution in 1636 by the authorities of the Massachusetts Bay Colony. Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Nor is becoming a development institution consistent with the Fund's mission. При этом организация развития так же становится несовместимой с миссией Фонда.