Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
The lawyer is allowed to enter the corrective labour institution on presentation of a warrant to provide legal advice and a document certifying his identity. Адвокат допускается в исправительно-трудовое учреждение по предъявлению ордера юридической консультации и документа, удостоверяющего его личность.
No institution could maintain its activities without adequate and predictable funds, yet UNITAR was completely dependent on voluntary financing. Ни одно учреждение не может осуществлять свою деятельность без надлежащих и прогнозируемых средств, тем не менее ЮНИТАР полностью зависит от добровольного финансирования.
Paulson's plan would create a charitable institution that provides welfare to the rich - at taxpayers' expense. План Полсона создаст благотворительное учреждение, которое будет обеспечивать благополучие богатых за счет налогоплательщиков.
It must be seen as an institution that respects each country's sovereignty but works for the global good. Он должен выглядеть, как учреждение, которое уважает суверенитет стран, но работает на всеобщее благо.
The institution of Social and Economic Councils at the UN would mark an enormous step in the right direction. Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении.
The Council for Indigenous People serves as the institution through which the Government consulted with indigenous groups. Действует совет коренного населения - учреждение, через которое правительство консультируется с коренными народностями.
Within each region, an institution in one country hosts a TSC CDU. В одной из стран каждого региона выбирается учреждение, в котором размещается методгруппа ТСК.
Like any institution, the regional commissions have to adapt to changing needs and to reaffirm their relevance to their stakeholders. З. Как любое учреждение региональные комиссии должны приспосабливаться к изменяющимся потребностям и подтверждать свое значение для заинтересованных в них лиц.
We believe in the United Nations as the institution to help us achieve this. Мы верим в Организацию Объединенных Наций как в учреждение, которое поможет нам достичь эту цель.
The Government of Sri Lanka should establish a national institution to find ways and means for national reconciliation. Правительству Шри-Ланки следует создать национальное учреждение для изыскания путей и средств национального примирения.
First, the reformatory prison for women was made a separate institution. Во-первых, создана женская тюрьма как отдельное исправительное учреждение.
This institution consists of three ensembles: opera, ballet and drama. Это учреждение культуры объединяет оперу, балет и драматический театр.
Every institution will be provided with a "Code of Good Practices". Каждое учреждение получит "кодекс добросовестной практики".
If the application was accepted, the financial institution digitally signed the consumer's certificate and sent it back to the consumer via the Internet. Если прикладная программа принимается, финансовое учреждение подписывает в цифровой форме сертификат потребителя и направляет его обратно потребителю через "Интернет".
The financial institution digitally signed the authorization response and sent it to the merchant. Финансовое учреждение подписывает в цифровой форме содержащий разрешение ответ и направляет его торговцу.
This institution has also followed up on the list of individuals issued periodically by the Counter-Terrorism Committee. Кроме того, это учреждение держит под контролем перечень лиц, периодически публикуемый Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности.
The Court, as an independent legal institution whose aim is to secure justice, is often overshadowed by the prosecution. Суд как независимое правовое учреждение, целью которого является обеспечение справедливости, зачастую отодвигается на второй план деятельностью прокурора.
As a result of this exercise, the institution has initiated a process of curriculum reform. Как следствие упомянутого процесса оценки учреждение приступило к реформе системы обучения кадров.
With respect to Spain's institutional machinery, she wondered which institution had overall responsibility for gender mainstreaming. В отношении организационной системы Испании она спрашивает, какое учреждение несет общую ответственность за обеспечение учета гендерной проблематики.
One form of this offence, according to the Criminal Code, is to deprive persons of their liberty by committing them to a psychiatric institution. Как разновидность данного преступления Уголовный кодекс предусматривает ответственность за незаконное лишение свободы вследствие помещения в психиатрическое учреждение.
A specialized institution for juveniles would shortly be opened. Вскоре будет открыто специализированное учреждение для несовершеннолетних.
The State institution that coordinates the national system of care for displaced people. Государственное учреждение, координирующее национальную систему оказания помощи перемещенному населению.
An independent scientific institution with its head office in Ljubljana. Независимое научное учреждение с центром в Любляне.
The institution itself suffered collateral damage, with some openly talking about the United Nations becoming irrelevant. Само же учреждение косвенно пострадало от ущерба, когда некоторые стали открыто заявлять о том, что Организация Объединенных Наций утрачивает свое значение.
The United Nations, as an institution, must also prove that it can and will be agile. Организация Объединенных Наций как учреждение также должна доказать, что она способна и будет проявлять гибкость.