Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
A suitable institution was identified for a long-term arrangement for studies/training for students/officials from Timor-Leste. Найдено подходящее учреждение для проведения долгосрочных исследований/подготовки студентов/ должностных лиц из Тимора-Лешти.
Every cultural institution has the right to accede to the relevant international organization and to invite foreign members to join its ranks. Каждое культурное учреждение имеет право вступать в соответствующую международную организацию, а также привлекать в свои ряды иностранных членов.
Following capital repairs, a specialized prevention and treatment institution for compulsory treatment of drug-addicted patients was opened in Surkhan-Darya province. Начало свою работу после проведенного капитального ремонта специализированное лечебно-профилактическое учреждение для принудительного лечения наркологических больных Сурхандарьинской области.
Subsequently, there was a mysterious reference to "an institution" that performed inquiries into cases of police brutality. Далее упоминается таинственное "учреждение", которое расследует случаи жестокого обращения со стороны полиции.
A credit institution shall immediately report to the FIU if it obtains information regarding transactions meeting the requirements of the Regulation on unusual transactions. Кредитное учреждение должно незамедлительно направлять ГФР соответствующее сообщение в случае получения им информации о необычных операциях.
NSKFDC acts as an apex institution for channelising funds through the State Channelising Agencies. НКФРСК действует как головное учреждение, в функции которого входит направление средств через финансовые органы штатов.
The institution has established contact with an alcohol rehabilitation centre with special experience in the treatment of Greenlanders according to the Minnesota Model. Учреждение наладило контакты с центром по лечению алкоголизма, которое накопило ценный опыт лечения гренландцев с использование Миннесотской модели.
The Normal School, itself an institution with a long and honourable history, joined Victoria College in 1956 as its Faculty of Education. Школа, учреждение с долгой и почётной историей, присоединилась к Колледжу Виктории в 1956 году как Образовательный факультет.
The daughter company Project Institute Ukrggeolbudproekt was established in 1959 as designed institution. Дочернее предприятие Проектный институт Укргеолбудпроект , как проектное учреждение создан в 1959 году.
The recognition granted by Sahitya Akademi to Konkani and the institution of an annual award for Konkani literature has helped. Признание конкани со стороны Сахитья Академи и учреждение ежегодной литературной премии повысило интерес к конканской литературе.
This private institution would keep a reserve of the banks, with which banks in troubles could be rescued. Это частное учреждение хранило резерв банков, чтобы в случае проблем банки могли быть выручены.
The institution started hosting regular expositions, participating in international projects, organizing annual plein-air events and publishing artists' catalogues. Учреждение стало проводить регулярные экспозиции, принимать участие в международных проектах, основаны ежегодные пленэры, издавались каталоги художников.
In 1931, he founded the Collège International de Cannes, a private institution teaching French language and civilization. В 1931 году Валери основывает Международный колледж в Каннах, негосударственное учреждение, изучающее французский язык и культуру.
The current institution was formed in 1991 as a result of a merger between Feltham Borstal and the Ashford Remand Centre. Нынешнее учреждение было создано в 1991 как объединение Фелтемского борстала и Ашфордского арестантского центра.
This institution performed quarantine functions, and also gave permission for the import or export of various products. Это учреждение, сохранившееся до наших дней, выполняло функции карантина, а также давало разрешение на ввоз или вывоз различных товаров.
Moreover, a dedicated financial institution should be set up to aid in this task. Более того, должно ыть создано предназначенное для этого финансовое учреждение, чтобы помочь в решении этой задачи.
This institution should be an international version of the US Chapter 11 Bankruptcy Code. Это учреждение должно действовать в соответствии с документом, который должен быть международным вариантом главы 11 Кодекса о банкротстве США.
The Kazan Art School is a state autonomous education institution in Kazan, Republic of Tatarstan. Казанское театральное училище - государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования Республики Татарстан расположенное в Казани.
This institution is also costing us a lot, about 40,000 dollars a year to send a young person to prison in New Jersey. Это учреждение нам дорого обходится, примерно 40000 долларов в год стóит содержание молодого человека в тюрьме Нью-Джерси.
If the child has been left without parental support and placed in an educational or medical institution, a social protection institution or any other institution of a similar nature, the written consent of the director of the institution in question must be produced. Если ребенок остался без родительской опеки и помещен в образовательное или медицинское учреждение, учреждение социальной защиты или любое другое учреждение подобного типа, тогда требуется письменное согласие директора этого учреждения.
Pro-Vida Peru is a charity institution striving for the welfare of the elderly. Перуанская ассоциация «В защиту жизни» - благотворительное учреждение, заботящееся о благополучии престарелых.
The Committee noted with satisfaction that Equatorial Guinea has renewed its commitment to host that institution. Комитет с удовлетворением принял к сведению вновь взятые на себя Экваториальной Гвинеей обязательства разместить у себя в стране это учреждение.
The loan is taken and repaid by the implementing institution. Заем получает и возвращает учреждение, ответственное за реализацию соответствующего проекта.
A mixed-regime institution was recently built next to a hospital in order to group TB patients together. Для объединения в одну группу больных туберкулезом рядом с больницей было недавно построено пенитенциарное учреждение смешанного режима.
A financial institution exclusively conducting non-domestic business may authorise a person to open a numbered account. Финансовое учреждение, осуществляющее деятельность исключительно за пределами Сейшельских Островов, может разрешить лицу открыть номерной счет.