Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Institution - Учреждение"

Примеры: Institution - Учреждение
The layers of interwoven fibre that support such a multilateral institution as the United Nations must be modified and strengthened. Пласты густо переплетенных волокон, на которых зиждется такое многостороннее учреждение, как Организация Объединенных Наций, безусловно, требуют улучшения и укрепления.
In our view, it is a fatally flawed institution. По нашему мнению, это учреждение изобилует гибельными недостатками.
The financial institution is charged with acting as custodian (art. 4). Финансовое учреждение обязано обеспечивать сохранность активов (статья 4).
Fortunately, an institution to serve the peoples of the world does not have to be built from the ground up. К счастью, подобное учреждение, служащее народам мира, не приходится создавать на пустом месте.
The interpreter shall be called by the institution which carries out the administrative procedure. Переводчика вызывает учреждение, осуществляющее административную процедуру.
Located in British Columbia, the institution is currently comprised of seven houses, each with six individual bedrooms. Расположенное в Британской Колумбии это учреждение в настоящее время имеет семь зданий, каждое из которых оснащено шестью индивидуальными спальными комнатами.
Dismissal was permissible only in cases when the enterprise, institution or organisation is liquidated. Увольнение с работы допускается только в том случае, когда предприятие, учреждение или организация ликвидируется.
Furthermore, the Committee regrets that such an institution at the federal level has not been established. Кроме того, Комитет сожалеет, что такое учреждение не было создано на федеральном уровне.
ADB was a multilateral funding institution constituted by 77 member States. добиваться поставленной цели. АфБР представляет собой многостороннее финансовое учреждение, которое включает 77 государств-членов.
It makes no difference whether the institution that supplies the good or service is private or public. Нет никакой разницы в том, является ли предоставляющее такие товары или услуги учреждение частным или государственным.
The enterprise or institution shall try to satisfy reasonable demands by the workers. Предприятие или учреждение старается удовлетворить разумные требования, выдвинутые трудящимися.
An independent institution should assess the validity of such intervention. Независимое учреждение должно оценивать обоснованность такого вмешательства.
A national institution should have full control over its finances and financial management. Национальное учреждение должно полностью контролировать свои финансовые ресурсы и систему финансового управления.
Federal Ministry of Justice and Federal Ministry of Health must urgently determine the medical institution where this sentence will be served. Федеральное Министерство юстиции и федеральное Министерство здравоохранения должны в срочном порядке определить медицинское учреждение, в котором будут приводиться в исполнение такие приговоры.
Special hospital Sokolac: is the institution which, as to its organisation, belongs to the Psychiatric Hospital. Специальная больница в Соколаце: это учреждение относится по своей организации к категории психиатрической больницы.
In each case, a host institution provides the RCU with office space and other facilities. В каждом случае принимающее учреждение предоставляет РКГ офисные помещения и другие средства работы.
Between 10 and 15 fellows will be hosted simultaneously by a regional/subregional institution. Соответствующее региональное/субрегиональное учреждение будет одновременно принимать от 10 до 15 стипендиатов.
Such a register would also provide elements for the assessment of non-budgeted costs that weigh on each financial institution. Такой регистр обеспечил бы также элементы для оценки небюджетных расходов, которые несет каждое финансовое учреждение.
In 2011 a new institution is expected to join the network. Ожидается, что в 2011 году к сети присоединится еще одно учреждение.
This social security fund is a public administrative institution under MoLVT and the Ministry of Economy and Finance (MEF). Это государственное административное учреждение, подведомственное МТПТО и Министерству экономики и финансов (МЭФ).
The National Health Insurance Fund is the only institution implementing compulsory health insurance in Bulgaria. Национальный фонд медицинского страхования - единственное учреждение, осуществляющее в Болгарии обязательное медицинское страхование.
26.5 The National AIDS Council has been a strategic institution in Zambia's fight against the spread of HIV. 26.5 Национальный совет по проблеме СПИДа - стратегически важное учреждение, возглавляющее борьбу с распространением ВИЧ в Замбии.
For that reason, several States agreed that a lead, coordinating institution could be useful. В этой связи представители нескольких государств согласились, что было бы целесообразно назначить ведущее координирующее учреждение.
The German Institute for Human Rights has been in existence since 2003 as an independent national human rights institution. Германский институт прав человека существует как независимое национальное правозащитное учреждение с 2003 года.
This makes the Governing Council a subsidiary institution and results in another governance layer. Этот порядок превращает Совет управляющих во вспомогательное учреждение и приводит к созданию еще одной бюрократической прослойки.