Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
Around 127 organizations pointed out that Cuba had an infant mortality rate of 4.9 per 1,000 live births in 2011. 89.127 организаций подчеркнули, что в 2011 году уровень младенческой смертности на Кубе снизился до 4,9.
In order to bring down infant morbidity and mortality, emphasis is placed first and foremost on improving the basic medical services provided to children. Для снижения заболеваемости и смертности детей, в первую очередь, совершенствуется базовое медицинское обслуживание детского населения в республике.
The Committee also recommends the implementation of a comprehensive time-bound maternal and infant mortality reduction programme which would also include measures to increase access to obstetric services. Комитет также рекомендует разработать и осуществить комплексную программу сокращения материнской и младенческой смертности, определив для нее конкретные сроки.
Similar initiatives which had been undertaken in health had already had encouraging results, since fertility rates and maternal and infant mortality rates had dropped significantly. Позитивные результаты приносят и аналогичные инициативы, предпринятые в области здравоохранения, вследствие чего показатели рождаемости и материнской и детской смертности существенно снизились.
During the years 1985 to 1990, the infant mortality rate had been 99/1,000. В 1985-1990 годах коэффициент младенческой смертности составлял 99‰.
Money spent on tobacco may contribute to infant malnutrition because scarce resources would be diverted from household expenditure on sound nutrition for children. Одной из серьезных причин детской смертности является слабое здоровье и плохое питание матерей.
There were more differences in infant mortality by region: from 2.7 per 1,000 to 3.8 per 1,000. Для мальчиков был характерен более высокий показатель младенческой смертности, чем для девочек.
However, the method of counting live births, and therefore calculating infant mortality, did not meet international standards, making the figures artificially low. Однако критерии живорождения и, соответственно, младенческой смертности, не соответствуют международным стандартам, что значительно занижает страновой показатель.
Sri Lanka noted with satisfaction the adoption of agrarian reform policies, the commitment of Brazil to promote gender equality and the reduction of infant mortality and malnutrition. Шри-Ланка с удовлетворением отметила проводимую политику аграрной реформы, приверженность Бразилии обеспечению гендерного равенства и сокращение детской смертности и количества детей, страдающих от недоедания.
The pace at which infant mortality has declined thus far, however, is too slow for the relevant target to be reached. Однако темпы сокращения младенческой смертности на данный момент недостаточны для достижения поставленной цели.
Both the Millennium Development Goals and "A World Fit for Children" aim to reduce infant and under-five mortality rates by two thirds by 2015. Как цели в области развития, определенные в Декларации тысячелетия, так и Программа действий «Мир, пригодный для жизни детей» направлены на сокращение показателей младенческой смертности и смертности детей до пяти лет на две трети к 2015 году.
Countries should strive to reduce their infant and under-5 mortality rates, with appropriate adaptation to the particular situation of each country. Страны должны стремиться к сокращению своих показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, при этом эти показатели должны быть соответствующим образом скорректированы применительно к конкретной ситуации в каждой стране.
It had made progress in reducing infant mortality rates and raising school enrolment rates, and was making comprehensive efforts to eliminate child labour. Оно добилось прогресса в сокращении показателей младенческой смертности и повышении показателей охвата детей школьным образованием и прилагает всеобъемлющие усилия к ликвидации детского труда.
The infant mortality rate is used as an index to measure the health of infants, as well as living and cultural standards. Уровень мледенческой смертности является показателем, который характеризует состояние здоровья детей и отражает уровень жизни и культуры.
Although there has been a gradual decline over the last 15 years in the Maori infant mortality rate it remains approximately twice that for Pakeha/Europeans. Хотя за последние 15 лет этот коэффициент у маори постепенно уменьшался, он по-прежнему в два раза превышает этот показатель у пакеха/европейцев. Почти без каких-либо исключений коэффициенты младенческой смертности на островах Тихого океана до 80-х годов были ниже коэффициентов смертности европейских младенцев.
However, this data is still below MDGs' infant mortality target from 46 to 44 per 1,000 life births in 2007. Однако эти данные все еще не достигли целевого показателя ЦРДТ относительно младенческой смертности на уровне 46-44 на 1000 живорождений.
Viet Nam has also considerably reduced infant mortal rate to 23/1000 births in 2012, equalling one-third of the figure in 1990. В 2012 году Вьетнам также значительно сократил показатель детской смертности до 23 на 1000 живорождений, что составило треть от цифры 1990 года.
However, there had been a gradual fall in infant mortality, to 13.69 deaths per 1,000 live births in 2009. Вместе с тем в стране наблюдается постепенное снижение младенческой смертности: в 2009 году этот показатель снизился до 13,69 смертей на 1000 живорождений.
In 2001,838 infants died before reaching their first birthday, and the infant mortality rate was 9.1 per 1,000 live births. В 2001 г. возрасте до одного года умерло 838 детей, показатель младенческой смертности составил 9,1 на 1000 живорожденных.
In countries which had undertaken such transformations, it was to be noted that malnutrition and infant mortality were on the increase and school enrolment had declined again. В странах, которые осуществили такую трансформацию, отмечается рост масштабов недоедания и детской смертности, а также понижение коэффициента посещаемости школ.
In particular it notes the State party's achievement of 100 per cent immunization as well as relatively low malnutrition and infant and maternal mortality rates. Комитет, в частности, отмечает 100-процентный охват населения программами по иммунизации, а также относительно низкий уровень недоедания и детской и материнской смертности.
The infant mortality rate has been reduced by half, and malnutrition in children under the age of 5 has been considerably reduced. Уровень младенческой смертности был сокращен вдвое, и удалось во многом преодолеть проблему недостаточного питания детей в возрасте до пяти лет.
Despite legislation making all abortions illegal, Malta's infant mortality rate and stillbirth rate compare favourably with those of EU countries. Несмотря на запрещение абортов законом, показатели младенческой смертности и мертворожденности на Мальте выглядят вполне позитивно на фоне аналогичных показателей стран ЕС.
The following indicators show no change in the infant mortality rate since 2000 until 2001 which is 75 per 1000 birth. В показателе младенческой смертности изменений не произошло; как и в 2000-2001 годах, он составляет 75 случаев на 1000 рождений.
Both maternal and infant mortality rates had dropped considerably from 2002 to 2005 and the under-five malnutrition rate had also declined. За период с 2002 по 2005 год существенно снизились показатели материнской и младенческой смертности и сократилось число детей в возрасте до 5 лет, страдающих от недоедания.