Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
It also commended Belize on achieving gender parity in primary and secondary education and on improved life expectancy and infant mortality rates. Она воздала также должное Белизу за достижение гендерного равенства в сфере начального и среднего образования и за увеличение продолжительности жизни и снижение уровней детской смертности.
IHRC-OU noted that both the maternal and infant mortality rates had decreased slightly since 2009. МЦПЧ-УО отмечает, что с 2009 года несколько снизились уровни материнской и младенческой смертности.
The Committee encourages the State party to eradicate regional disparities and address maternal and infant mortality targeting the Eastern regions of the country. Комитет призывает государство-участник ликвидировать региональные различия и целенаправленно решать проблему материнской и младенческой смертности в восточных регионах страны.
Other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. Другие делегации дали высокую оценку тому, что основное внимание сосредоточено на здравоохранении и питании с учетом высоких показателей младенческой смертности.
An ensuing effect on infant mortality could unleash a second wave of deaths throughout the developing world. Его последствия с точки зрения младенческой смертности могли бы привести ко второй волне человеческих жертв по всему развивающемуся миру.
As regards infant mortality, the most recent studies estimated it at 93 ‰. Что касается уровня детской смертности, то, по оценкам последних обследований, он достигает 93 промилле.
First, regional programmes have been developed on reproductive health, family planning and reduction of maternal and infant mortality. Во-первых, разработаны региональные программы по репродуктивному здоровью, планированию семьи, снижению материнской и младенческой смертности.
A special infant mortality rate has been introduced for the first group. Для первой группы был введен специальный коэффициент младенческой смертности.
Reduced infant mortality means that women can reach desired family size with fewer pregnancies. Снижение уровня младенческой смертности означает, что для создания семьи нужного размера женщинам стало требоваться меньше беременностей, чем раньше.
In 1987, improvements were recorded in the infant mortality rates by colour. В 1987 году были отмечены улучшения с точки зрения коэффициента младенческой смертности среди граждан с темным цветом кожи.
Both infant and under-five mortality rates have declined. Показатели как младенческой, так и детской смертности снизились.
Maternal and infant mortality and malnutrition remained high. Уровень материнской и детской смертности и недоедание оставались высокими.
By educating girls, we will help raise economic productivity and reduce both maternal and infant mortality. Обучая девочек, мы будем содействовать повышению темпов экономического производства и сокращению материнской и детской смертности.
Regarding the Viet Nam CPD, delegations commended the focus on reducing poverty and maternal and infant mortality. Касаясь ДСП для Вьетнама, делегации положительно оценили усиление внимания к борьбе с нищетой и сокращению показателей материнской и младенческой смертности.
It should be noted that the infant mortality rate remains higher in rural areas. Следует отметить, что показатель младенческой смертности в сельской местности остается на более высоких цифрах.
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela is focusing its efforts on reducing the country's maternal and infant mortality rate. Правительство Боливарианской Республики Венесуэла направляет свои усилия на сокращение показателей материнской и детской смертности в стране.
Since 1996, the Ministry of Health has been funding a program aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary program. С 1996 года министерство здравоохранения финансирует программу, направленную на сокращение младенческой смертности посредством осуществления многоэтапной, многодисциплинарной программы.
The infant mortality rate for the country as a whole has declined significantly over the past 12 years. Показатель младенческой смертности в целом по стране за последние 12 лет имеет тенденцию динамического снижения.
The main causes of infant mortality in Uzbekistan are most often respiratory illnesses, perinatal causes, infectious diseases and congenital birth defects. Основными причинами младенческой смертности в республике чаще всего являются болезни органов дыхания, перинатальные причины, инфекционные заболевания, врожденные аномалии развития и другие.
Insufficient maternal care during pregnancy and delivery is largely responsible for maternal and infant mortality in the least developed countries. Неадекватный уход за здоровьем матерей в период беременности и родов является основной причиной материнской и младенческой смертности в наименее развитых странах.
We have already achieved the targeted goals in primary education and in infant and maternal mortality. Мы уже достигли намеченных целей в деле обеспечения начального образования и сокращения материнской и детской смертности.
Our performance in infant mortality and maternal mortality has not been so good. Наши показатели младенческой и материнской смертности пока не претерпели существенных изменений.
As a result of comprehensive action in respect of medical services, the infant mortality rate had decreased. Благодаря этим имеющим широкий характер мероприятиям в сфере здравоохранения удалось снизить уровень детской смертности.
One of the main objectives of the Government's current plan of action was to further decrease infant and maternal mortality. Одна из основных целей осуществляемого правительством в настоящее время плана действий состоит в снижении уровня младенческой и материнской смертности.
Ninety per cent of children under 5 were immunized against preventable diseases and infant mortality rates had fallen dramatically in the previous decade. Иммунизацией от предотвратимых заболеваний охвачено 90 процентов детей в возрасте до 5 лет; и за последние десять лет существенно снизился уровень детской смертности.