Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
In many respects, the high infant mortality rate stems from the unsatisfactory health condition of the mothers. Высокий уровень младенческой смертности во многом обусловлен неудовлетворительным состоянием здоровья матерей.
Life expectancy: infant mortality rates and overall fertility rates, 2000-2010 Ожидаемая продолжительность жизни, уровень детской смертности и суммарный коэффициент рождаемости, 2000 - 2010 годы
Over the past few decades, many countries in the developing regions have witnessed a decline in infant mortality, while fertility remains high. В последние несколько десятилетий во многих странах развивающихся регионов наблюдалось снижение младенческой смертности при сохранении высокой рождаемости.
At 45 deaths per 1,000 live births, infant mortality is the second highest in the region. Показатель младенческой смертности является вторым по величине в регионе, составляя 45 смертей на 1000 живорождений.
CRC was concerned that infant, child and maternal mortality remained among the highest in the region. КПР выразил озабоченность тем, что в регионе сохраняется самый высокий показатель смертности младенцев, детей и матерей.
Rwanda commended the Gambia for progress made in poverty reduction, ensuring equitable access to education, improving maternal health and reducing infant mortality. Руанда высоко оценила прогресс, достигнутый Гамбией в сокращении масштабов нищеты, обеспечении справедливого доступа к образованию, улучшении охраны материнского здоровья и снижении уровня младенческой смертности.
CRC noted that child, infant and maternal mortality rates remained high. КПР отметил, что по-прежнему высоки показатели детской, младенческой и материнской смертности.
The infant mortality rate in BiH corresponds with the European countries (8/100.000 population). Уровень младенческой смертности в БиГ соответствует показателям европейских стран (8/100000 человек).
With universal health coverage, maternal and infant mortality had declined, as had mother-to-child transmission of HIV. Всеобщая система здравоохранения позволила снизить показатели материнской и детской смертности, а также передачу ВИЧ от матери ребенку.
Thanks to policies to enhance women's access to health services, maternal and infant mortality rates had fallen. Благодаря политике по расширению доступа женщин к услугам в области здравоохранения были снижены показатели материнской и детской смертности.
Her Government would continue to work to ensure adequate child nutrition, provide universal access to primary education and reduce infant mortality. Правительство намерено продолжать работу по обеспечению достаточного питания для детей, всеобщего доступа к начальному образованию и снижению детской смертности.
In particular, the infant and maternal mortality rates had declined significantly and average life expectancy had increased to nearly 76 years. В частности, значительно снизились показатели младенческой и материнской смертности, а средняя продолжительность жизни возросла до почти 76 лет.
Please also explain the methodology used to record maternal and infant mortality. Просьба также пояснить, какая методика используется для регистрации материнской и детской смертности.
Singapore noted the progress made in reducing infant and maternal mortality rates since the last UPR. Сингапур отметил достигнутый с последнего УПО прогресс в снижении младенческой и материнской смертности.
The health indicators showed remarkable progress in the areas of maternal and infant mortality. Показатели здоровья демонстрируют значительный прогресс в сфере уменьшения материнской и младенческой смертности.
It noted the reduction in poverty and infant mortality rates, and increasing school enrolment and women's employment. Он отметил сокращение масштабов бедности и детской смертности, а также повышение уровня охвата школьным образованием и занятости женщин.
It welcomed progress in reducing infant and maternal mortality, and efforts to protect women from violence. Она приветствовала прогресс в деле сокращения младенческой и материнской смертности и усилия по защите женщин от насилия.
This indicates that countries with high levels of restrictions on women's physical integrity also have high levels of infant mortality. Таким образом, страны с высокими уровнями ограниченности физической неприкосновенности женщин имеют и высокие уровни младенческой смертности.
The infant mortality rate also decreased in line with wider health-care coverage starting with the family planning process. Коэффициент младенческой смертности также снизился благодаря более широкому охвату населения медицинским страхованием, в том числе на этапе планирования семьи.
Although child and infant mortality rates are improving, they remain high. Хотя показатели детской и младенческой смертности снижаются, они остаются высокими.
This has made it possible to reduce infant disability and infant mortality. Это позволило снизить уровень инвалидизации детей и показателей детской смертности.
As maternity and infant health care are free of charge for all, the actions taken aim at reducing neo-natal and infant mortality. Поскольку медицинская помощь, оказываемая матерям и младенцам, является бесплатной для всех, то принимаемые меры направлены на снижение неонатальной и детской смертности.
With respect to infant health, integrated campaigns for vaccination and for the distribution of treated mosquito nets have enabled us to considerably reduce infant mortality rates. Что касается детского здоровья, то комплексные кампании по вакцинации и по распространению обработанных инсектицидами противомоскитных сеток позволили нам значительно сократить показатели детской смертности.
Despite the progress made in reducing overall infant mortality, the infant mortality rate among African Americans is twice that of White children. Несмотря на прогресс, достигнутый в снижении глобальной детской смертности, уровень детской смертности среди афро-американцев по-прежнему в два раза превышает уровень смертности белых детей.
On the question of infant mortality, it should be noted that between 1981 and 1989 infant mortality fell from 84.7 per 1,000 to 58.1 per 1,000. Относительно детской смертности следует отметить, что за период с 1981 по 1989 год ее показатель сократился с 84,7 до 58,1 промилле.