Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
Mr. Carranza (Guatemala) said that, although still high, the infant mortality rate in his country had diminished dramatically. Г-н КАРРАНСА (Гватемала) говорит, что, хотя уровень младенческой смертности в его стране по-прежнему остается высоким, тем не менее он значительно снизился.
Reproductive health indicators were improving in Pakistan, with appreciable declines in rates of fertility and of infant and maternal mortality. В Пакистане отмечается улучшение показателей в области охраны репродуктивного здоровья, существенно снизились уровень рождаемости и уровень младенческой и материнской смертности.
If current trends continued, the international targets set for the reduction of infant mortality and the expansion of primary education would not be achievable for those countries. Если такая тенденция сохранится, то эти страны не смогут достичь международные целевые показатели, установленные в целях сокращения детской смертности и расширения системы начального образования.
Despite the difficulties under which it was forced to operate, infant mortality was down to 7.1 per thousand, and diphtheria, poliomyelitis, and other curable diseases had been eliminated. Несмотря на трудности, с которыми приходится сталкиваться этой стране, показатель младенческой смертности сократился до 7,1 случая на тысячу человек, а такие болезни, как дифтерия, полиомиелит и другие поддающиеся излечению заболевания, ликвидированы.
The low infant mortality rate, decline in the fertility rate, declining birth rates and increasing life expectancies are creating this phenomenon. Это явление стало результатом снижения уровня детской смертности, снижения коэффициента фертильности и уровня рождаемости, а также увеличения продолжительности жизни.
As Norway stated at the Cairo Conference, women's education is the single most important path to higher productivity and lower infant mortality. Как Норвегия заявила на Каирской конференции, образование женщин - это наиболее эффективный путь к повышению производительности труда и снижению младенческой смертности.
The Committee is alarmed by the rates of maternal and infant mortality and the lack of medical facilities for women and children. Комитет встревожен высоким уровнем материнской и детской смертности и нехваткой медицинских заведений, обслуживающих женщин и детей.
The Committee notes with concern that the infant and maternal mortality rate is still high, despite the efforts made since the time of the country's initial report. Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющийся высокий уровень детской и материнской смертности, несмотря на усилия, предпринятые со времени представления первоначального доклада страны.
To serve a wider clientele, particularly the poor, health services were decentralized to municipalities, resulting in a significant reduction of the infant mortality rate. Для максимально широкого охвата населения, особенно бедных слоев, проведена децентрализация медицинского обслуживания до уровня муниципалитетов, что привело к существенному сокращению показателей младенческой смертности.
According to the Philippine Health Statistics of 1991, the infant mortality rate in the Philippines was 29.9 per 1,000 live births. Согласно статистическим данным Министерства здравоохранения Филиппин за 1991 год коэффициент младенческой смертности на Филиппинах составлял 29,9 на 1000 живорождений.
Aims: to reduce infant mortality caused by undernourishment of mother and child; Цели: снижение детской смертности по причине плохого или недостаточного питания.
Steps taken to provide for the reduction of the still-birth rate and infant mortality Меры по сокращению младенческой и детской смертности
An intervention programme to reduce the infant mortality rate and maternity mortality rate, is now being prepared and should be implemented in the period 1995-1998. В настоящее время готовится программа снижения коэффициента детской и материнской смертности, которая должна быть осуществлена в период 1995-1998 годов.
Recent years have seen reductions in the general, maternal and infant mortality rates, together with a slight increase in life expectancy at birth. За последние годы снизились показатели общей, материнской и детской смертности и несколько повысился показатель ожидаемой продолжительности жизни при рождении.
Annex X. Percentage reduction in infant mortality rates. Приложение Х. Снижение в процентах детской смертности
The birth rate is 26 per 1,000 and infant mortality is still quite high (40.4 per 1,000). Общий коэффициент рождаемости в этой стране составляет 26 промилле, а уровень детской смертности остается довольно высоким (40,4 промилле).
At the global level, 116 of 184 countries have infant mortality rates at or below 50 per 1,000 live births in 1995-2000. На глобальном уровне в 1995-2000 годах в 116 из 184 стран отмечались коэффициенты младенческой смертности, составлявшие 50 случаев на 1000 живорождений или меньше.
All developed and transition economies have already met the target set for 2015, that is, infant mortality rates at or below 35 per 1,000 live births. Все развитые страны и страны с переходной экономикой уже добились цели, установленной на 2015 год, т.е. коэффициенты младенческой смертности в них не превышают 35 случаев на 1000 живорождений.
About 34 per cent of African countries still present considerably higher rates of infant mortality at or above 100 per 1,000 live births. Приблизительно в 34 процентах стран Африки по-прежнему существуют значительно более высокие показатели младенческой смертности, достигающие и превышающие 100 случаев на 1000 живорождений.
The social-economic changes in the Republic are responsible for the high level of infant mortality, which has been decreasing during the past few years. Высокий уровень детской смертности, который за последние годы несколько снизился, объясняется социально-экономическими переменами в Республике.
Some changes have occurred in the structure of infant mortality: Определенные изменения произошли в структуре детской смертности:
Over the 1986-1996 period, there has been a reduction of 14.8 (44 per cent) in the infant mortality rate for the country as a whole. В сравнении с периодом 1986-1996 годов коэффициент детской смертности сократился на 14,8 (44 процента) по всей стране.
This was the first time since 1962 that there was an increase in infant mortality rates. Такой рост коэффициента детской смертности был зарегистрирован впервые с 1962 года.
An improvement in the health of women resulting in a decrease in maternal and infant mortality; улучшение здоровья женщин в связи со снижением материнской и младенческой смертности;
The Government was taking steps to improve health care services, in particular to prevent disease during pregnancy and childbirth and to reduce further the incidence of maternal and infant mortality. Правительство предпринимало шаги по совершенствованию медицинского обслуживания, в частности в сфере профилактики патологии беременности и родов и дальнейшего снижения материнской и младенческой смертности.