Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
Within PROGEN, CNM would be adding a gender focus to the plans to supply medicines, hospital supplies, contraceptives and infant milk, and would be providing family-planning information and aiming to reduce maternal and infant mortality. Совет намечает, в рамках программы ПРОГЕН, добавить гендерный аспект при реализации планов поставок лекарственных препаратов, больничных медикаментов, противозачаточных средств и детского молока и будет распространять информацию по вопросам планирования семьи, добиваясь сокращения материнской и младенческой смертности.
Such diseases as diphtheria, poliomyelitis, neonatal and infant tetanus, meningitis and tuberculosis had been eradicated, thanks to a properly functioning health system, and the rate of infant mortality had been reduced to 7.1 per 1,000 live births. Такие болезни, как дифтерия, полиомиелит, столбняк у новорожденных и детей, менингит и туберкулез полностью искоренены благодаря эффективной системе медицинских услуг, а уровень детской смертности снизился до показателя 7,1 смертей на 1000 живорождений.
In light of the promising national maternal and infant health indicators, the President of Chile had launched a campaign to eliminate maternal and infant mortality in Latin America. Опираясь на обнадеживающие результаты национальной работы по укреплению материнского и детского здоровья, президент страны объявила о проведении кампании, направленной на снижение уровня материнской и детской смертности в Латинской Америке.
Infant health and the risks of infant mortality are also intimately linked to maternal health and perinatal problems. Охрана здоровья младенцев и риски младенческой смертности также тесно связаны с проблемами охраны здоровья матерей и перинатального ухода.
The Government was committed in particular to reducing chronic infant malnutrition and infant and maternal mortality, and to increasing secondary education coverage. Правительство его страны привержено, в частности, сокращению масштабов хронического недоедания детей младенческого возраста, младенческой и материнской смертности, а также обеспечению более широкого охвата населения средним образованием.
The significant variation in infant mortality rates is due to the introduction of international definitions of live births and stillbirths. Причиной столь существенной разницы в показателях младенческой смертности является введение международных критериев живорождения и мертворождения.
Data also show that increasing levels of women's education correlates with lower infant and maternal mortality rates. Данные также свидетельствуют о том, что повышение уровня образования среди женщин взаимосвязано со снижением показателя детской и материнской смертности.
Similarly impressive gains have been made in reducing infant mortality. Внушительные достижения также были получены в деле сокращения показателей младенческой смертности.
In 2012, an action plan was developed for reducing the infant mortality rate for the period 2013-2014. В 2012 году был разработан план действий по понижению уровня детской смертности на 2013-2014 годы.
16.1 Please provide information on the strategies and programmes in place to deal with the high levels of maternal and infant mortality. 16.1 Просьба предоставить информацию о существующих стратегиях и программах, направленных на снижение показателей материнской и детской смертности.
The State Party has put in place legislative, policy and administrative measures to ensure reduction of infant, children and maternal mortality rates. Государство-участник приняло правовые, политические и административные меры, призванные обеспечить снижение коэффициента младенческой, детской и материнской смертности.
It noted the prioritization of universal access to education and health care, the latter to reduce maternal and infant mortality. Чили отметило, что обеспечению всеобщей доступности образования и здравоохранения уделяется приоритетное внимание, включая меры по сокращению коэффициентов материнской и детской смертности.
Uruguay welcomed Brunei Darussalam's MDG achievements, particularly in education, health and infant mortality. Уругвай приветствовал успехи Бруней-Даруссалама по достижению ЦРДТ, в частности в сфере образования, здравоохранения и в связи с сокращением младенческой смертности.
A project related to capacity-building to reduce maternal and infant mortality is ongoing in the United Republic of Tanzania. В Объединенной Республике Танзания продолжается осуществление проекта по наращиванию потенциала в области снижения материнской и младенческой смертности.
CERD was concerned about the lack of adequate and accessible health services and the high maternal and infant mortality among the indigenous population. КЛРД выразил обеспокоенность в связи с непредоставлением коренным общинам надлежащих и доступных медицинских услуг и высокими показателями материнской и младенческой смертности среди этой группы населения.
UNICEF noted that, after decreases in 2009-2011, infant mortality increased 30 per cent in 2012 to 9.7. ЮНИСЕФ отметил, что после снижения детской смертности в период 2009-2011 годов в 2012 году ее показатель увеличился на 30% и составил 9,7.
Limited progress had been made to determine and address the causes of infant mortality. В установлении и устранении причин детской смертности удалось добиться лишь ограниченного прогресса.
The infant and child death rate is extremely worrying. Особую тревогу вызывает уровень детской и юношеской смертности.
The infant mortality rate is an objective barometer for gauging the State's attitude towards protecting and strengthening children's health. Показатель младенческой смертности является объективным критерием, отражающим отношение государства к сохранению и укреплению здоровья детей.
The key challenge in reducing maternal and infant mortality is expanding effective perinatal care. Ключевой задачей по снижению материнской и младенческой смертности является расширение эффективного перинатального ухода.
CRC was concerned at the high infant mortality rate and urged Azerbaijan to reduce it. КПР выразил обеспокоенность в связи с высоким показателем детской смертности и настоятельно призвал Азербайджан снизить его.
It highlighted the considerable reduction in infant mortality. Она подчеркнула значительное снижение младенческой смертности.
Medical conditions responsible for infant mortality include malaria, diarrhoea and acute respiratory failure. Основными причинами детской смертности являются малярия, диарея и острая дыхательная недостаточность.
It congratulated the country on a considerable reduction in infant mortality and noted improvements with regard to street children. Он поздравил страну со значительным сокращением показателей детской смертности и отметил улучшение положения беспризорных детей.
The Committee remains concerned about the inadequacy of policies implemented by the State party to reduce infant and maternal mortality. Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточными политическими усилиями государства-участника по снижению уровня младенческой и материнской смертности.