Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
In the developing countries, infant and child survival and maternal mortality are the principal concerns of Governments. В развивающихся странах главную озабоченность у правительств вызывают проблемы выживания младенцев и детей и материнской смертности.
These interventions have had a major impact on neonatal mortality, which represents an increasing proportion of infant mortality. Эти виды деятельности оказали существенное влияние на динамику неонатальной смертности, на которую приходится растущая доля младенческой смертности.
The Ministry of Social Affairs and Health considers that these aspects would not make any marked difference in the infant mortality rates. Министерство социального обеспечения и здравоохранения считает, что в подобных данных об уровне детской смертности не будет никаких заметных различий.
The World Bank estimates that life expectancy at birth was 54 years with infant mortality standing at 69 per 1,000. По оценкам Всемирного банка, продолжительность жизни при рождении составляла 54 года, а показатель младенческой смертности - 69 на 1000.
The Committee is concerned about the inadequacy of family planning policies and programmes in Cameroon, which have failed to reduce infant and maternal mortality. Комитет озабочен неадекватным характером политики и программ планирования семьи в Камеруне, которые не способствовали сокращению младенческой и материнской смертности.
The Committee is still concerned at the persistence of a high infant mortality rate and at the deteriorating health infrastructure and services. Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем младенческой смертности и ухудшением инфраструктуры и качества услуг здравоохранения.
The Committee is concerned that most of the current cases of infant mortality are related to teenage mothers. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что большинство случаев детской смертности приходится на несовершеннолетних матерей.
This figure confirms that the immunization and nutritional supplement programmes are effective in reducing the infant mortality rate. Эти цифры являются подтверждением того, что программы иммунизации и пищевых добавок можно использовать в качестве эффективного средства для сокращения показателей младенческой смертности.
The figures on infant mortality differ from one region to another of the country. Показатель младенческой смертности изменяется в зависимости от регионов страны.
In order to protect the health of mothers and reduce the infant mortality rate, the government has continued to implement various vaccination programmes. Стремясь повысить эффективность охраны здоровья матерей и снизить уровень детской смертности, правительство продолжало осуществлять различные программы вакцинации.
The infant mortality rate had registered a steady downward trend. Уровень детской смертности характеризовался устойчивой понижательной тенденцией.
Current trends, including decreased infant mortality and increased life expectancy, are derived from these policies. Наблюдаемые в настоящее время тенденции, включая снижение детской смертности и повышение продолжительности жизни, являются следствием этой политики.
In Chile, reduction of the infant mortality rate has been a long-standing social policy objective. В Чили снижение показателя детской смертности является постоянной целью социальной политики.
The average infant mortality rate for Africa as a whole was the highest in the world during 1990-1995. В течение 1990-1995 годов средний коэффициент младенческой смертности в Африке в целом был самым высоким в мире.
Most notable also is the decline in Northern Africa where infant mortality fell from 132 to 67 deaths per 1,000 births. Весьма значительным является также снижение соответствующего показателя в странах Северной Африки, в которых коэффициент младенческой смертности снизился со 132 до 67 смертных исходов на 1000 живорождений.
She would like to know the infant mortality rate and the life expectancy for both men and women. Оратор просит представить данные об уровне детской смертности, а также о продолжительности жизни мужчин и женщин.
With regard to health, fertility rates had decreased, as had maternal and infant mortality rates. Что касается здравоохранения, то показатели рождаемости, равно как и коэффициенты материнской и младенческой смертности, снизились.
That policy had resulted in the eradication of child illnesses and had reduced infant mortality rates by significant percentages. Эта политика позволила искоренить многие детские болезни и существенно снизить уровень детской смертности.
The initial result is a drop of 10 per cent in the rate of infant mortality due to underdeveloped lungs. Первым результатом этого стало снижение на 10 процентов уровня младенческой смертности, вызванной ателектазом лёгких.
This has contributed to the decline in infant mortality. Благодаря этому в стране снизился уровень младенческой смертности.
The major causes of infant mortality are childbirth complications, pneumonia and malaria. Основными причинами младенческой смертности являются осложнения родов, воспаление легких и малярия.
The infant mortality rate per 1,000 live births is lower than that of the United States. Показатель детской смертности на каждую тысячу живорождений у нас ниже, чем в Соединенных Штатах.
While maternal and infant mortality rates have decreased, they are still high by developed world standards. Несмотря на снижение показателей материнской и младенческой смертности, они по-прежнему находятся на высоком уровне по мировым стандартам развитых стран.
This ranking is justified by the adult literacy rate, the infant mortality rate and life expectancy at birth. Такое положение обусловлено уровнем грамотности взрослых, показателями детской смертности и продолжительностью предстоящей жизни при рождении.
At the same time, the crude infant mortality rate stood at 7.2. Вместе с тем общий показатель младенческой смертности был равен 7,2.