Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
Decline in maternal, prenatal and infant mortality and decrease in absolute amount of abortions. Сокращение материнской, внутриутробной и младенческой смертности и снижение абсолютных показателей числа абортов.
The single most important cause of both infant mortality and perinatal death was perinatal complications. Единственной важнейшей причиной как младенческой, так и внутриутробной смертности являлись перинатальные осложнения.
In some Aboriginal populations, infant mortality rates are two times higher than the national rate. В некоторых группах коренного населения уровни младенческой смертности вдвое превышают общенациональный показатель.
As mentioned earlier, the Ministry of Health has noted variances in infant mortality rates based on region and segment of society. Как уже упоминалось, Министерство здравоохранения фиксирует различия в показателях детской смертности по регионам и группам населения.
Improvements in infant mortality rates amongst Aboriginal children have been noted. Были отмечены улучшения показателя детской смертности среди коренного населения.
In comparison, Saskatchewan's infant mortality rate for 1998 was 6.4 per 1,000 live births. Для сравнения следует отметить, что показатель младенческой смертности в Саскачеване в 1998 году составлял 6,4 случая на 1000 живорождений.
Please indicate how the life expectancy of men and women has changed and provide infant and maternal mortality rates. Просьба сообщить о динамике изменений в области продолжительности жизни мужчин и женщин, а также предоставить данные об уровне детской и материнской смертности.
It is a vehicle to success in achieving the Millennium Development Goals relating to infant mortality and maternal health care. Технологии являются двигателем прогресса в выполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, касающихся детской смертности и охраны здоровья женщин.
The Committee is particularly concerned at the disproportionately high prevalence of sudden infant death syndrome and foetal alcohol syndrome disorder among Aboriginal children. Особую обеспокоенность Комитета вызывает непропорционально высокая распространенность синдрома внезапной младенческой смертности и нарушения развития плода в результате алкогольного синдрома среди детей из числа коренных жителей.
The mother and child health services have contributed to a significantly lower rate of infant mortality. Службы здоровья матери и ребенка способствовали значительному снижению показателей младенческой смертности.
Recent progress in reducing infant mortality is at risk of being undermined by the global slowdown. Существует риск, что замедление темпов роста глобальной экономики подорвет недавний прогресс в снижении младенческой смертности.
In addition, social funds supporting the development of local health-care infrastructure have been proved effective in reducing infant mortality rates. Кроме того, снижению коэффициента младенческой смертности содействовали социальные фонды, поддерживающие развитие сети медицинских учреждений на местах.
Rates of infant and maternal mortality and morbidity remain high in rural areas because of the lack of access to adequate medical care. Уровень детской и материнской смертности и заболеваемости в сельских районах остается высоким из-за отсутствия доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию.
The importance of breastfeeding for rural women in the reduction of infant mortality must be emphasized for many reasons. В силу многочисленных причин необходимо подчеркнуть, что среди сельских женщин грудное вскармливание играет важную роль в сокращении младенческой смертности.
However, the Committee is concerned that infant, child and maternal mortality remains among the highest in the region. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что уровень младенческой, детской и материнской смертности остается одним из самых высоких в регионе.
The Committee is concerned that infant, child and maternal mortality in the State party remains high. Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике по-прежнему являются высокими уровни младенческой, детской и материнской смертности.
The fundamental role of health policy in reducing maternal and infant mortality is based on the quality of care during pregnancy and childbirth. Основная задача политики в области здравоохранения по снижению материнской и младенческой смертности - это улучшение качества медицинской помощи в период беременности и при родах.
There has also been a marked improvement in the infant mortality rate which is 19.8 per 1,000 live births. Отмечается также снижение уровня младенческой смертности, который составляет 19,8 на 1000 живорождений.
The rate of infant's mortality in the Republic of Macedonia in the last decade notes continual tendency of a decline with small oscillations. В младенческой смертности в Республике Македония за последнее десятилетие наблюдается непрерывная тенденция к ее сокращению с незначительными колебаниями.
At the same time, infant mortality is a worrying issue. В то же время озабоченность вызывает и проблема младенческой смертности.
The newly created department for maternal and child health was working to reduce maternal and infant mortality rates. Недавно созданный департамент охраны здоровья матери и ребенка делает все для уменьшения показателей материнской и младенческой смертности.
One of these programs is a special long-term intervention program intended to decrease the infant mortality among the Bedouins. Одной из таких программ является специальная долгосрочная программа мер, направленных на снижение младенческой смертности среди бедуинского населения.
Thanks to the sustained efforts of the country's health-care services in this area, there has been a steady decline in infant mortality rates. Благодаря постоянным усилиям, предпринимавшимся в этой области службами здравоохранения страны, показатели младенческой смертности стабильно снижались.
The Czech Republic belongs to the nations with the lowest infant mortality. Чешская Республика относится к числу стран с самым низким показателем младенческой смертности.
The development of the infant mortality level in the past years exhausted the possibility of its further dramatic decrease. Динамика изменения показателя младенческой смертности за последние годы исчерпала возможность для его дальнейшего резкого сокращения.