Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
The results show improved health indicators, particularly infant mortality rates, an effective, low-cost sewage system and a community that reports significant decreases in the perception of social marginalization and stigmatization. Достигнутые результаты свидетельствуют об улучшении показателей здоровья, особенно показателей младенческой смертности, об эффективности и экономном функционировании канализационной системы, а также о том, что признаки явлений социальной маргинализации и стигматизации, согласно сообщениям одной общины, стали гораздо менее заметными.
I also wish to point out that the trends seen in infant and under-five mortality rates suggest that we will be able to achieve the Millennium Development Goals by 2015. Я также хотела бы подчеркнуть, что наметившиеся тенденции в отношении показателей смертности детей в младенческом возрасте или в возрасте до пяти лет говорят о том, что мы сможем достичь к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Thus, it contributed to a slight reduction of the infant and under-five mortality rates, as well as the maternal mortality ratio. Благодаря этому было достигнуто незначительное снижение коэффициента младенческой смертности и коэффициента смертности детей в возрасте до пяти лет, а также коэффициента материнской смертности.
In recent years, the country has presented very good maternal and infant health indicators; the infant mortality rate was 8.5/1000 in 1998, and the maternal mortality rate averaged 65.92/100,000 live births between 1994 and 1998. За последние годы в стране отмечались очень хорошие показатели здоровья матери и ребенка; уровень младенческой смертности составил 8,5/1000 в 1998 году, а уровень материнской смертности в среднем составил 65,92/100000 живорождений в 1994-1998 годах.
The ever-changing profile of the causes of infant mortality means that increased investment is continually needed in order to keep down the TMI; it is considered feasible that Costa Rica's infant mortality rate can be lowered further. Изменения в причинах детской смертности обусловлены сокращением показателя ПДС, которое требует все более значительных затрат; предполагается, что Коста-Рика располагает возможностями для дальнейшего снижения уровня детской смертности.
Since 1961, the greatest downward trend in infant mortality occurred between 1982 and 1993, during which period the decline of 14.8 deaths per thousand births represented a 44-per-cent reduction of the infant mortality rate in the country as a whole. С 1961 года наиболее существенное сокращение детской смертности произошло в период 1982 - 1993 годов, когда коэффициент детской смертности в масштабах страны снизился на 14,8 промилле или на 44 процента.
Scrutinizing the variations in the infant mortality rate by population groups and by geographical area, it is concluded that the rural population presents everywhere the lowest infant mortality rate in comparison with urban population and semi-urban population, except for Thessalia and the Aegian islands. Анализ различий в уровнях младенческой смертности по группам населения и географическим районам показывает, что самые высокие показатели младенческой смертности наблюдаются в сельской местности по сравнению с городским и полугородским населением, за исключением Фессалии и Эгейских островов.
Child mortality is mainly attributed to infant mortality (87.5%), a situation which has not changed much since 2000 when the infant mortality rate fraction of the mortality rate for children under the age of 5 was 90 per cent. Основная доля смертности среди детей в возрасте до пяти лет все еще приходится на младенческую смертность (87,5 процента); эта ситуация незначительно изменилась с 2000 года, когда коэффициент младенческой смертности составлял 90 процентов от коэффициента смертности детей в возрасте до пяти лет.
First, we know that giving birth for the first time when younger carries a cost in increased infant mortality, but modern medicine and hygiene have strikingly reduced infant mortality, reducing the cost of younger age at first birth. Во-первых, мы знаем, что рождение первого ребенка более молодыми женщинами повышает вероятность смертности новорожденного, но современная медицина и гигиена значительно снизили уровень смертности новорожденных, и, следовательно, молодой возраст матери не играет существенной роли при рождении первого ребенка.
A UNICEF-promoted methodology for monitoring and auditing infant mortality has served as a basis for improved health care practices in three jurisdictions, leading to notable declines in infant mortality, which has encouraged other districts to adopt the new methodology. Применяемая при содействии ЮНИСЕФ методология для мониторинга и оценки детской смертности послужила основой для улучшения качества медицинских услуг в трех административных единицах, что привело к значительному снижению детской смертности и побудило другие районы взять эту новую методологию на вооружение.
Apart from that, a programme for improving prenatal care in Poland was prepared in 1994 and its full implementation should ensure effective care for the pregnant woman and the infant, as well as bring about a decrease in the infant mortality rate. Помимо этого, в 1994 году была подготовлена программа улучшения ухода за беременными женщинами в предродовой период, а ее осуществление в полной мере должно обеспечить эффективный уход за беременными женщинами и детьми, а также снизить коэффициент детской смертности.
Additionally, the high rates of infant and maternal mortality, have resulted in the creation of the Universal Maternal and Infant Insurance scheme as a leading policy of the sector, administered decentrally by the municipal governments. С другой стороны, высокие показатели материнской смертности и смертности детей послужили причиной создания Универсальной системы страхования матери и ребенка, ставшей основным направлением политики, проводимой в этом секторе.
The infant mortality rates from 1995-1999 calculated as the number of deaths of children under 1 year per 1,000 population were: As mentioned earlier, the Ministry of Health has noted variances in infant mortality rates based on region and segment of society. В период 1995-1999 годов показатель детской смертности составил: Как уже упоминалось, Министерство здравоохранения фиксирует различия в показателях детской смертности по регионам и группам населения.
No difference in the infant mortality rate was found between rural and urban areas. However, an analysis of the 1991-1992 births has documented a significant correlation between the infant mortality rate and the educational status of the mother. Вместе с тем анализ статистики рождений за 1991-1992 годы показал значительную взаимосвязь между уровнем младенческой смертности и уровнем образования матери.
Infant and under-five mortality are still high. Thus, according to figures from the National Statistical Office, in 1998 infant and under-five mortality rates were at 35.4 and 47.8 per 1,000 live births, respectively. Согласно данным Национального статистического управления в 1998 году коэффициент смертности среди младенцев и детей в возрасте до пяти лет составил 35,4 и 47,8 смертных случаев на тысячу живорождений, соответственно.
In the field of health, a national epidemiological and maternal health and mortality monitoring commission had been established to continue to reduce the maternal and infant mortality rates, especially in peri-urban and rural areas. В области здравоохранения была создана национальная комиссия по контролю за эпидемиологическим состоянием населения и за уровнем материнской смертности.
Among the major goals are a one third reduction of infant and under-five mortality and the halving of maternal mortality. К числу основных задач относятся уменьшение на одну треть показателей младенческой смертности и детской смертности в возрасте до пяти лет и на 50 процентов материнской смертности.
Each country file contains estimates of infant mortality, child mortality and under-five mortality, based on all the sources of data available since 1960. В разделах по каждой стране содержатся оценки младенческой смертности, детской смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, подготовленные на основе данных из всех источников, доступных с 1960 года.
The 1999 annual report of UNICEF had reported dramatic increases in the infant and under-5 mortality rates and the maternal mortality rate. В годовом докладе ЮНИСЕФ за 1999 год сообщалось о резком увеличении показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет и показателей материнской смертности.
First, regarding the promotion of healthy lives, we have achieved significant reductions in infant and under-five mortality, as well as in the maternal mortality rate. Во-первых, что касается пропаганды здорового образа жизни, то мы добились значительного сокращения младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет, а также в сокращении материнской смертности.
Sierra Leone has one of the highest infant and under-five mortality rates, as well as one of the highest maternal mortality rates in the world. Уровень младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, а также материнской смертности в Сьерра-Леоне по-прежнему остается одним из самых высоких в мире.
Given that infant mortality rates in Uzbekistan were relatively high, at 21.7 per 1,000 live births, the State policy to reduce mortality among children is designed to attack the causes behind these high rates. Учитывая, что уровень младенческой смертности в Узбекистане был относительно высоким, государственная политика по снижению уровня смертности среди детей направлена на устранение причин, способствующих его росту.
Myanmar is striving to lower down the maternal mortality ratio, neonatal mortality rate, infant mortality as well as under-five mortality rates with a momentous effort. Мьянма прилагает огромные усилия для снижения показателей материнской, неонатальной и младенческой смертности, а также смертности детей младше 5 лет.
Delta has maintained its ties to the Hospital, subsequently renamed Mary Help of the Sick Mission Hospital, as it continues to increase its population and improve the infant mortality rate in and around Thika. Эта больница обслуживает все больше больных, и ее деятельность способствует снижению младенческой смертности в Тике и близлежащих районах.
Millions of lives had been saved with significant declines in the under-five mortality rate between 2002 and 2010; the infant mortality rate had nearly been halved. Были спасены миллионы жизней, и в период с 2002 по 2010 годы были существенно сокращены показатели смертности в возрастной группе до пяти лет, а показатели младенческой смертности были сокращены почти наполовину.