| Infant mortality comes down to 15 from 54 per thousand at present. | Сокращение детской смертности с 54 до 15 человек на тысячу. |
| Infant mortality indices in Bolivia declined substantially over the past two decades. | Уровень детской смертности в Боливии за последние двадцать лет значительно снизился. |
| Infant mortality declined significantly in the 10 years between 1996 and 2006. | За десять лет (1996-2006 годы) показатель детской смертности значительно снизился. |
| Infant mortality rate differed not only in urban and rural areas, but also depended on the district. | Различия в младенческой смертности отмечалось не только между городскими и сельскими районами, но и по уездам. |
| Sierra Leone has one of the highest estimated rates for Infant and Maternal Mortality world-wide. | В Сьерра-Леоне существуют одни из самых высоких оценочных показателей младенческой и материнской смертности в мире. |
| Infant mortality rates have fluctuated over the years, but in recent years we have seen some improvement. | Показатели детской смертности в течение ряда лет колебались, но в последние годы нам удалось добиться некоторого улучшения в этой области. |
| Infant mortality has declined in every region. | Во всех регионах сокращается уровень младенческой смертности. |
| Infant, neonatal and post-natal mortality rates | Коэффициенты младенческой, неонатальной и постнатальной смертности в Коста-Рике |
| Infant mortality rates are especially high in western districts. | Показатели младенческой смертности особенно высоки в западных округах. |
| Infant mortality had been reduced, and activities for HIV/AIDS prevention, immunization "plus", and fighting malaria were under way. | Снизился уровень младенческой смертности, и в настоящее время осуществляются мероприятия по профилактике ВИЧ/СПИДа, обеспечению иммунизации «плюс» и борьбы с малярией. |
| Infant mortality is down from 82 to 70 during 2001-06. | За 2001-2006 годы коэффициент младенческой смертности сократился с 82 до 70. |
| Infant malnutrition and the poor nutritional status of women are major contributors to high early death rates. | Недоедание в младенческом возрасте и плохое питание женщин являются основными факторами, которые обусловливают высокие показатели ранней смертности. |
| Infant mortality and child mortality have been declining in almost all parts of the world (table 10). | Снижение младенческой и детской смертности наблюдалось почти во всех регионах мира (таблица 10). |
| 9 Allocation of Adequate Resources for Improved Women's Health and Reduction of Maternal and Infant Mortality. | 12.9 Ассигнование достаточных ресурсов на цели улучшения здоровья женщин и сокращения материнской и младенческой смертности |
| He emphasized health coverage for the uninsured and led a campaign to create the National Commission for Prevention of Infant Mortality in the late 1980s. | Он акцентировал внимание на необходимости медицинской страховки для незастрахованных и возглавил кампанию по созданию Национальной комиссии по предупреждению детской смертности в конце 1980-х годов. |
| Infant mortality is on the rise in Africa. | а именно - рост детской смертности в странах Африки. |
| Infant mortality rates, Asia, 1970 and 1990 | Коэффициенты младенческой смертности, Азия, 1970 и 1990 годы |
| Infant mortality for the world as a whole has dropped by one third, from 92 to 62 deaths per 1,000 births. | Показатели младенческой смертности в мире в целом снизились на одну треть - с 92 до 62 смертей на 1000 живорождений. |
| Infant mortality rates have declined steadily for the past two decades, from 15 per 1,000 live births in 1974. | За последние два десятилетия уровень детской смертности, составивший в 1974 году 15 на 1000 живорождений, постоянно снижался. |
| It targets reduction in Infant Mortality Rate and Maternal Mortality Rate, universal immunization of children, delayed marriages for girls and increased number of institutional deliveries. | Она нацелена на снижение коэффициента младенческой и материнской смертности, проведение всеобщей иммунизации детей, повышение возраста вступления в брак для девушек и увеличение числа родов в стационарных условиях. |
| Infant mortality by age and cause, 1988-2000 | Возрастная и причинная структура младенческой смертности, 1988-2000 годы |
| Infant mortality rates were far below the WHO target of 50 deaths per thousand live births for developing countries by the year 2000. | Коэффициент младенческой смертности был существенно ниже установленного ВОЗ целевого показателя для развивающихся стран к 2000 году, который составляет 50 на 1000 живорождений. |
| (b) Infant and under-5 mortality rates are extremely high; | Ь) чрезвычайно высок уровень смертности среди младенцев и детей моложе пяти лет; |
| Infant mortality trends in five year periods and projections for 2002: | Динамика детской смертности в разбивке по пятилетиям и прогноз на 2002 год: |
| Infant mortality recorded and estimated according to age. Paraguay, 1992-2003 | Зарегистрированный и оценочный коэффициент детской смертности по годам, Парагвай, 1992-2003 годы |