Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
In the last three years the infant mortality rate has decreased 20 per cent. За последние три года уровень детской смертности снизился на 20 процентов.
As a result, maternal as well as child and infant mortality rates have significantly declined. В результате этих мер значительно сократились уровни материнской, а также детской и младенческой смертности.
There was substantial progress in life expectancy and there were declines in infant mortality. Была значительно увеличена продолжительность жизни и снижены показатели младенческой смертности.
The infant mortality rate in Colombia is notably lower than the world average. Показатели младенческой смертности в Колумбии значительно ниже общемирового уровня.
In particular, considerable decline of maternal and infant mortality has been observed during the last five years. В частности, в последние пять лет наблюдалось значительное сокращение материнской и младенческой смертности.
In this area Uruguay has stressed the reduction of infant mortality, and our success is eloquently shown by the statistics. В этой области Уругвай уделяет внимание снижению уровня младенческой смертности, и о нашем успехе красноречиво свидетельствует статистика.
During the first half of the 1990s, infant mortality rates deteriorated in African countries experiencing civil and ethnic conflicts. В первой половине 90-х годов в африканских странах, где происходили гражданские и этнические конфликты, уровни младенческой смертности возросли.
Thanks to its vaccination campaigns, the Government had reduced infant and maternal mortality rates significantly. Благодаря кампаниям иммунизации правительству удалось значительно сократить уровни материнской и младенческой смертности.
Although still high, infant mortality rates had declined significantly. Значительно уменьшился уровень младенческой смертности, хотя он все еще высокий.
We have enhanced our health care policies to reduce infant mortality and to establish indicators of child well-being. Мы обеспечили повышение эффективности нашей политики в области здравоохранения в целях снижения детской смертности и разработки показателей благополучия детей.
The high rates of infant and maternal mortality are also issues of great concern. Серьезную озабоченность также вызывают высокие уровни младенческой и материнской смертности.
In this context, it is especially gratified to note the exceptionally low infant and perinatal mortality rates attained by the Czech Republic. В этом контексте с особым удовлетворением были отмечены характерные для Чешской Республики исключительно низкие показатели младенческой и перинатальной смертности.
We have also augmented the levels of education, food and health, while decreasing appreciably maternal and infant mortality. Мы также расширили возможности получения образования, повысили уровень обеспечения продовольствием и услугами здравоохранения и добились значительного понижения детской и материнской смертности.
Ireland's infant mortality rate has steadily declined in recent years and was 6.3 per 1,000 births in 1995. За последние годы коэффициент младенческой смертности в Ирландии неуклонно сокращался и составил в 1995 году 6,3 на 1000 живорождений.
It is generally accepted that this policy has contributed to the marked decrease in the level of maternal, perinatal and infant mortality. Общепризнано, что осуществление этой политики позволило добиться значительного снижения уровня материнской, перинатальной и детской смертности.
Despite the regular decrease in infant mortality, it is still high compared to highly developed countries. Несмотря на неуклонное снижение уровня детской смертности, он по-прежнему еще достаточно высок по сравнению с высокоразвитыми странами.
Over the past several decades, there have been dramatic reductions in NWT infant mortality rates for all ethnic groups. За последние несколько десятилетий в СЗТ произошло резкое снижение показателей младенческой смертности по всем этническим группам.
Only 5 per cent of Asia and Pacific developing countries currently have infant mortality rates above 100. Лишь в 5 процентах развивающихся стран Азии и Тихого океана показатели младенческой смертности превышают в настоящее время 100 случаев.
The rate of infant mortality in the Republic is four times higher than that of other countries. Коэффициент детской смертности в Республике в четыре раза превышает соответствующий показатель в других странах.
The infant and maternal mortality figures for 1995-1996 are thought to be incorrect, given the absence of full statistics from the regions. Данные о детской и материнской смертности за 1995-1996 годы представляются некорректными, ввиду отсутствия полной статистической информации из регионов.
The infant mortality rate for babies born to teenage mothers was 9.9 per 1,000 live births. Среди младенцев, родившихся от матерей в возрасте до 20 лет, уровень детской смертности составлял 9,9 случаев на 1000 живорождений.
A system of prenatal diagnostic measures to identify congenital and hereditary diseases has made it possible to reduce infant mortality from congenital defects. Комплекс мер дородовой диагностики врожденной и наследственной патологии позволил добиться снижения младенческой смертности от врожденных пороков развития.
2004 infant mortality rates are not available for Pacific peoples. Показатели уровня младенческой смертности среди тихоокеанских народностей за 2004 год отсутствуют.
Measures were being taken to increase life expectancy, reduce maternal and infant mortality, stimulate the birth rate and support families. Принимаются меры по увеличению ожидаемой продолжительности жизни, снижению материнской и младенческой смертности, стимулированию рождаемости и поддержке семьи.
He then said, "In societies torn by violence, maternal and infant mortality rates skyrocket. Он, в частности, сказал: «В обществах, разрываемых насилием, показатели младенческой и материнской смертности резко возрастают».