Among the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) Belarus has the lowest infant death rate. |
Среди стран СНГ показатель младенческой смертности в Беларуси самый низкий. |
Contributing to low life expectancy are high infant and under-5 mortality rates. |
Низкая продолжительность жизни усугубляется высокими показателями младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет. |
There are still significant challenges ahead to reduce maternal, infant and under-five mortality rates. |
Сохраняются трудные проблемы, касающиеся необходимости сокращения показателей материнской и младенческой смертности и смертности детей в возрасти до пяти лет. |
International development targets for reducing infant and under-five mortality rates in Africa remain illusive goals. |
Международные цели развития в области снижения младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет в Африке остаются недостижимыми. |
CRC noted with appreciation progress in reducing under-five child mortality and infant mortality. |
КПР с одобрением отметил достигнутый государством-участником прогресс в области сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет и младенческой смертности. |
Zanzibar has also made significant progress in the reduction of under-five and infant mortality. |
Занзибар также добился серьезных успехов в области сокращения младенческой смертности и смертности детей в возрасте до 5 лет. |
We have made substantial improvements in reducing infant and under-five mortality rates. |
Мы добились значительных улучшений в снижении младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет. |
The infant, maternal and under-five mortality rates remain high. |
Коэффициенты младенческой и материнской смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет сохраняются высокими. |
However, infant mortality in rural areas is comparatively higher than in urban areas meaning that reducing infant mortality target will meet MDGs. |
Вместе с тем младенческая смертность в сельских районах сравнительно выше, чем в городских районах, что означает, что цель сокращения младенческой смертности будет соответствовать Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. |
In 1991, with the infant death rate of 14,5 promil BiH fell under the category of countries with relatively low infant mortality rate. |
В 1991 году при уровне младенческой смертности в размере 14,5 на тысячу родившихся Босния и Герцеговина входила в категорию стран, в которых этот показатель относительно низок. |
Table 12.2 depicts the gloomy picture of infant and under-five mortality rates in Nigeria. |
Таблица 12.2 отражает мрачную картину младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет в Нигерии (в таблице приведены соответствующие коэффициенты). |
All except two landlocked developing countries have made some progress towards reducing under-five and infant mortality rates over the period 2000-2008. |
Все не имеющие выхода к морю развивающиеся страны, за исключением двух из них, в период 2000 - 2008 годов добились определенного прогресса в сокращении показателей смертности детей в возрасте до пяти лет и младенческой смертности. |
Serious challenges remain if Georgia is to achieve its 2015 MDG targets for infant and under-five mortality rates. |
Серьезные вызовы остаются в плане обеспечения того, чтобы Грузия добилась своих установленных из расчета ЦРДТ на 2015 год целевых показателей по коэффициентам младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет. |
According to LWU, infant and under-five mortality rates show a steady decline over time. |
Согласно СЛЖ, наблюдается постепенное уменьшение показателей смертности среди младенцев, а также детей в возрасте до пяти лет. |
In the Lao PDR, infant and under-five mortality has been very high for decades. |
Десятилетиями показатели смертности среди младенцев и детей в возрасте до 5 лет в ЛНДР были весьма высокими. |
So there is a reduction in the infant mortality rate in the years immediately following the witchcleansing movement . |
Таким образом происходит снижение коэффициента младенческой смертности в первые годы после движения охотников за ведьмами». |
As healthcare improves, as infant mortality goes down, fertility rates start dropping. |
По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения. |
The infant mortality rate in Liberia is considerably higher than the average in the sub-Saharan region. |
Коэффициент младенческой смертности в Либерии значительно выше, чем в среднем в регионе Африки к югу от Сахары. |
Increased health coverage had resulted in a decline in the infant and maternal mortality rates. |
Более широкий охват населения медицинскими услугами привел к уменьшению показателей младенческой и материнской смертности. |
Even by 2005, most countries had achieved the infant mortality rate target, turning out to be early achievers. |
Даже к 2005 году большинство стран обеспечили достижение целевого показателя по младенческой смертности, став передовиками. |
Pacific island countries have made much progress in reducing infant and maternal mortality rates in recent decades, but there is room for improvement. |
Тихоокеанские островные страны добились заметного прогресса в деле сокращения младенческой и материнской смертности в последнее десятилетие. |
There are real efforts exerted to reduce maternal and infant mortality rates as national priorities. |
Предпринимаемые правительством усилия по снижению уровня материнской и детской смертности имеют четкую практическую направленность и входят в число национальных приоритетов. |
The highest infant mortality rate is to be found in Boquerón, Alto Paraná and Amambay. |
Более высокие коэффициенты детской смертности отмечаются в районах Бокерон, Алто-Парана и Амамбай. |
Respiratory disorders and perinatal complications are the main causes of infant mortality. |
В структуре причин младенческой смертности превалируют болезни органов дыхания и состояния, возникающие в перинатальном периоде. |
The high incidence of water-borne diseases contributes to high infant mortality and malnutrition. |
Высокий показатель заболеваемости из-за некачественной воды ведет к повышению показателей младенческой смертности и заболеваемости, обусловленной недоеданием среди детей. |