| Among the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) Belarus has the lowest infant death rate. | Среди стран СНГ показатель младенческой смертности в Беларуси самый низкий. |
| Contributing to low life expectancy are high infant and under-5 mortality rates. | Низкая продолжительность жизни усугубляется высокими показателями младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет. |
| There are still significant challenges ahead to reduce maternal, infant and under-five mortality rates. | Сохраняются трудные проблемы, касающиеся необходимости сокращения показателей материнской и младенческой смертности и смертности детей в возрасти до пяти лет. |
| International development targets for reducing infant and under-five mortality rates in Africa remain illusive goals. | Международные цели развития в области снижения младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет в Африке остаются недостижимыми. |
| CRC noted with appreciation progress in reducing under-five child mortality and infant mortality. | КПР с одобрением отметил достигнутый государством-участником прогресс в области сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет и младенческой смертности. |
| Zanzibar has also made significant progress in the reduction of under-five and infant mortality. | Занзибар также добился серьезных успехов в области сокращения младенческой смертности и смертности детей в возрасте до 5 лет. |
| We have made substantial improvements in reducing infant and under-five mortality rates. | Мы добились значительных улучшений в снижении младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет. |
| The infant, maternal and under-five mortality rates remain high. | Коэффициенты младенческой и материнской смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет сохраняются высокими. |
| However, infant mortality in rural areas is comparatively higher than in urban areas meaning that reducing infant mortality target will meet MDGs. | Вместе с тем младенческая смертность в сельских районах сравнительно выше, чем в городских районах, что означает, что цель сокращения младенческой смертности будет соответствовать Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. |
| In 1991, with the infant death rate of 14,5 promil BiH fell under the category of countries with relatively low infant mortality rate. | В 1991 году при уровне младенческой смертности в размере 14,5 на тысячу родившихся Босния и Герцеговина входила в категорию стран, в которых этот показатель относительно низок. |
| Table 12.2 depicts the gloomy picture of infant and under-five mortality rates in Nigeria. | Таблица 12.2 отражает мрачную картину младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет в Нигерии (в таблице приведены соответствующие коэффициенты). |
| All except two landlocked developing countries have made some progress towards reducing under-five and infant mortality rates over the period 2000-2008. | Все не имеющие выхода к морю развивающиеся страны, за исключением двух из них, в период 2000 - 2008 годов добились определенного прогресса в сокращении показателей смертности детей в возрасте до пяти лет и младенческой смертности. |
| Serious challenges remain if Georgia is to achieve its 2015 MDG targets for infant and under-five mortality rates. | Серьезные вызовы остаются в плане обеспечения того, чтобы Грузия добилась своих установленных из расчета ЦРДТ на 2015 год целевых показателей по коэффициентам младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет. |
| According to LWU, infant and under-five mortality rates show a steady decline over time. | Согласно СЛЖ, наблюдается постепенное уменьшение показателей смертности среди младенцев, а также детей в возрасте до пяти лет. |
| In the Lao PDR, infant and under-five mortality has been very high for decades. | Десятилетиями показатели смертности среди младенцев и детей в возрасте до 5 лет в ЛНДР были весьма высокими. |
| So there is a reduction in the infant mortality rate in the years immediately following the witchcleansing movement . | Таким образом происходит снижение коэффициента младенческой смертности в первые годы после движения охотников за ведьмами». |
| As healthcare improves, as infant mortality goes down, fertility rates start dropping. | По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения. |
| The infant mortality rate in Liberia is considerably higher than the average in the sub-Saharan region. | Коэффициент младенческой смертности в Либерии значительно выше, чем в среднем в регионе Африки к югу от Сахары. |
| Increased health coverage had resulted in a decline in the infant and maternal mortality rates. | Более широкий охват населения медицинскими услугами привел к уменьшению показателей младенческой и материнской смертности. |
| Even by 2005, most countries had achieved the infant mortality rate target, turning out to be early achievers. | Даже к 2005 году большинство стран обеспечили достижение целевого показателя по младенческой смертности, став передовиками. |
| Pacific island countries have made much progress in reducing infant and maternal mortality rates in recent decades, but there is room for improvement. | Тихоокеанские островные страны добились заметного прогресса в деле сокращения младенческой и материнской смертности в последнее десятилетие. |
| There are real efforts exerted to reduce maternal and infant mortality rates as national priorities. | Предпринимаемые правительством усилия по снижению уровня материнской и детской смертности имеют четкую практическую направленность и входят в число национальных приоритетов. |
| The highest infant mortality rate is to be found in Boquerón, Alto Paraná and Amambay. | Более высокие коэффициенты детской смертности отмечаются в районах Бокерон, Алто-Парана и Амамбай. |
| Respiratory disorders and perinatal complications are the main causes of infant mortality. | В структуре причин младенческой смертности превалируют болезни органов дыхания и состояния, возникающие в перинатальном периоде. |
| The high incidence of water-borne diseases contributes to high infant mortality and malnutrition. | Высокий показатель заболеваемости из-за некачественной воды ведет к повышению показателей младенческой смертности и заболеваемости, обусловленной недоеданием среди детей. |