Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
To further understand the underlying causes of infant and child death, a system of in-depth inquiries was implemented. Для обеспечения более полного понимания основных причин младенческой и детской смертности был проведен ряд углубленных исследований.
The infant mortality rate has decreased tremendously in many countries of the region, thanks to the unswerving support of UNICEF and its team of professionals. С тех пор благодаря неизменной поддержке ЮНИСЕФ и его сотрудников во многих странах региона значительно снизился уровень младенческой смертности.
The statistics on infant mortality and maternal health, among others, remain particularly distressing. Среди прочего, статистические данные младенческой смертности и состояния здоровья матерей по-прежнему вызывают особую тревогу.
This preventable and curable disease is responsible for high infant mortality rates and hinders social and economic development. Малярия, которую можно предупреждать и лечить, является причиной высоких показателей детской смертности и препятствием на пути социально-экономического развития.
Cooperation with this international organization over the past five years has led to a decline in infant mortality from respiratory and diarrhoeal diseases. Сотрудничество с этой международной организацией в течение последних пяти лет дало определенные результаты: снизился показатель смертности детей до года от респираторных и диарейных болезней.
Early pregnancy, the natural consequence of such marriages, leads to an increase in infant mortality. Преждевременная беременность - естественный результат таких браков - приводит к росту уровня детской смертности.
The Committee is also concerned at the high infant mortality and high incidence of malnutrition in Greenland. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с высоким уровнем младенческой смертности и широкой распространенностью недостаточности питания в Гренландии.
It should be mentioned that maternal and infant mortality rates is also on the cooperation agenda of Azerbaijan and international organizations. Следует упомянуть, что на повестке дня сотрудничества Азербайджана с международными организациями стоят также вопросы материнской и младенческой смертности.
Maori continue to have a higher infant mortality rate compared to the total population, although the gap is closing. Среди маори по-прежнему отмечается более высокий уровень младенческой смертности по сравнению со всем населением, хотя существующий разрыв сокращается.
The infant mortality rate for Pacific peoples is also higher than for the total population. Уровень младенческой смертности среди тихоокеанских народностей также является более высоким, чем для всего населения.
According to independent sources, despite improvements in the provision of antenatal care, maternal and infant mortality rates remained a cause of serious concern. Согласно данным, полученным из независимых источников, несмотря на улучшения в системе дородового ухода, уровни материнской и детской смертности остаются высокими, что вызывает серьезную обеспокоенность.
Concerning life expectancy, the 2003 Ghana demographic and health survey showed that the infant mortality rate had increased somewhat. Что касается средней продолжительности жизни, то результаты проведенного в Гане в 2003 году демографического и медицинского обследования свидетельствуют о том, что показатель младенческой смертности несколько вырос.
In Africa, the rate of infant mortality has hardly changed because of a resurgence of malaria, tuberculosis and HIV/AIDS. В Африке показатель детской смертности почти не изменился из-за новой волны малярии, туберкулеза и ВИЧ/СПИДа.
In the last five years infant mortality level has also raised. За последние 5 лет отмечается повышение показателей детской смертности.
Sierra Leone remained an extremely poor country, with maternal and infant mortality rates among the highest in the world. Сьерра-Леоне оставалась крайне бедной страной: показатели материнской и детской смертности находились одном из самых высоких уровней в мире.
In general, Singapore has had the lowest infant mortality rate in the world for the past two decades. В целом, Сингапур имеет самый низкий уровень детской смертности в мире за последние 20 лет.
The infant mortality rate among the poor was 142 per 1,000 births, extraordinarily high for a European city. Коэффициент младенческой смертности среди бедных был 142 на 1000 рождений, что было очень высокой цифрой для европейской нации.
We've got the worst infant mortality rate in the western world. В Америке самая ужасная картина по детской смертности на Западе.
As healthcare improves, as infant mortality goes down, fertility rates start dropping. По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения.
Thus, the infant mortality could be reduced and longevity could be increased. В частности можно было бы сократить уровень младенческой смертности и повысить продолжительность жизни.
Our infant mortality rate was 15... 20% higher than the American national average. Наш уровень детской смертности был на 15... 20% выше, чем средний по Америке общенациональный показатель.
Or Malawi: we asked if a birthing center could radically reduce maternal and infant mortality. Или в Малави, где мы спросили, может ли роддом значительно снизить уровень материнской и младенческой смертности.
Despite severe economic constraints, substantial progress in the global health indicators continue to be recorded, especially infant mortality and life expectancy rates. Несмотря на серьезные экономические трудности, показатели в области здоровья во всем мире продолжают улучшаться, особенно в том что касается младенческой смертности и коэффициентов продолжительности жизни при рождении.
As a consequence, infant mortality was one of the highest in Latin America. Вследствие этого Эквадор занимает одно из первых мест по показателям младенческой смертности в Латинской Америке.
The increasing rate of infant mortality is also a matter for concern. Поводом для тревоги является также рост детской смертности.