Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
Acute respiratory infections, diarrhoeal diseases and perinatal problems continue to be the leading causes of infant mortality, despite a slight decrease. В структуре причин младенческой смертности, несмотря на некоторое снижение, по-прежнему ведущими остаются острые респираторные инфекции, диарейные болезни и перинатальные причины.
The pattern of hospital mortality is an important criterion of the effectiveness of work on the prevention of infant mortality. Важным критерием эффективности работы по предупреждению смертности детей является динамика больничной летальности.
Investment in girls' education, for example, led to higher productivity, lower infant and maternal mortality, and lower fertility. Например, инвестиции в образование девушек способствуют повышению производительности труда, снижению младенческой и материнской смертности и снижению рождаемости.
Strong gains were recorded in social indicators over the past quarter century, as life expectancy rose steadily, infant mortality was cut in half and educational opportunity expanded. На протяжении последней четверти века отмечалось значительное улучшение социальных показателей: неуклонное увеличение продолжительности жизни, сокращение наполовину показателей младенческой смертности и расширение возможностей в области получения образования.
In the last three years, the infant mortality rate (per 1,000 live births) has stabilized and begun to decline somewhat. Показатель младенческой смертности (ПМС) (на 1000 родившихся живыми) за последние три года несколько стабилизировался и имеет некоторую тенденцию к снижению.
The infant mortality rate in Korea was 9.9 per 1,000 people in 1993, down from 12.5 in 1988. Уровень младенческой смертности в Корее в 1993 году составил 9,9 на 1000 человек, что значительно ниже показателя за 1988 год, который равнялся 12,5.
The decrease in infant mortality resulted from Korea's economic growth, mother and child health programmes, environmental improvements and national vaccination programmes. Снижение уровня младенческой смертности явилось результатом экономического развития Кореи, осуществления программ охраны здоровья матери и ребенка, улучшения состояния окружающей среды и проведения общенациональных программ вакцинации.
Therefore, the major measures for decreasing infant mortality are proper pre-natal services from the first stage of pregnancy, and diagnosis, treatment and improvement of nutrition for infants. Поэтому основными мерами по снижению младенческой смертности являются надлежащий предродовой уход с самой первой стадии беременности, а также диагноз, лечение и улучшенное питание детей.
To reduce the infant and post-infant mortality rate; Сократить коэффициент младенческой и детской смертности.
In terms of infant mortality, there has been a 50 per cent decline in the number of deaths of children less than one year old. Если взять показатель младенческой смертности, то смертность детей в возрасте до года уменьшилась на 50%.
He associated himself with the concerns of other members of the Committee with regard to infant mortality, which was a very important aspect of assessment of the right to life. В отношении вопроса о детской смертности г-н Крецмер разделяет опасения, выраженные другими членами Комитета, и отмечает, что речь идет о крайне важном аспекте для оценки положения в области защиты права на жизнь.
In detail the infant mortality rate developed as below: В разбивке по годам уровень младенческой смертности являлся следующим:
The problem of the high rate of infant mortality was being tackled through distributions of food supplements in the country's rural areas as well as through efforts to promote breastfeeding. Проблема высокой детской смертности решается путем распространения пищевых добавок в сельских районах страны, а также посредством усилий по поощрению грудного вскармливания.
The individual respondent is then interviewed separately to obtain detailed information on fertility histories, child or infant mortality and nutrition, health behaviour and other similar topics. Затем проводится отдельный опрос каждого из таких респондентов для получения подробной информации о всех беременностях и родах, детской или младенческой смертности и питании, состоянии здоровья и других аналогичных вопросах.
Further to the Committee's previous concluding comments, please elaborate on concrete steps undertaken to reduce the high maternal and infant mortality rates. В развитие предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба представить подробную информацию о конкретных шагах, предпринятых с целью снижения высоких показателей материнской и младенческой смертности.
C. Health: mixed progress in combating HIV/AIDS and other epidemics and reducing rates of infant, child and maternal mortality Здравоохранение: неравномерный прогресс в борьбе с ВИЧ/СПИДом и другими эпидемическими заболеваниями и в снижении показателей младенческой, детской и материнской смертности
In relation to health, figures on infant and maternal mortality, disaggregated for rural and urban areas, would be useful. Что касается здравоохранения, то здесь полезны были бы данные, касающиеся детской и материнской смертности.
The most significant improvement in health indicators was that infant and neonatal mortality rates had dropped to the level of the most developed European Union countries. Наиболее важным улучшением показателей здоровья является то, что коэффициенты младенческой и неонатальной смертности снизились до уровня наиболее развитых стран Европейского союза.
Traditionally, indicators such as life expectancy and infant mortality rates are used to measure the general health status of a country. Традиционно для определения общего состояния здоровья населения страны используются такие показатели, как средняя продолжительность предстоящей жизни и коэффициент младенческой смертности.
Please describe specific programmes designed to reduce and prevent infant mortality, maternal mortality and perinatal and neonatal mortality. Просьба сообщить о конкретных программах, направленных на сокращение и предупреждение младенческой смертности, материнской смертности и перинатальной и неонатальной смертности.
Some of them also spoke about abject poverty, malnutrition and yet having to barter or sell their food rations, and infant mortality. Некоторые из опрошенных также говорили о крайней нищете, недоедании, о том, что им подчас даже приходится обменивать или продавать свои продовольственные пайки, а также о детской смертности.
Since 1950, the infant mortality rate has increased by a factor of 10, and life expectancy has been dropping steadily. С 1950 года уровень детской смертности повышался в 10 раз, продолжительность жизни неизменно падала.
Moreover, specific steps had been taken to reduce infant and maternal mortality rates by expanding vaccination programmes and reinforcing primary health services in rural and urban zones. Кроме того, проводятся конкретные мероприятия по сокращению уровня детской и материнской смертности путем расширения программ вакцинации и улучшения первичных медицинских услуг как в сельской местности, так и в городах.
Coordination and cooperation among Government bodies and United Nations agencies, donor countries and non-governmental organizations were a key factor in addressing children's concerns and reducing infant mortality. Координация и сотрудничество между государственными органами и учреждениями Организации Объединенных Наций, странами-донорами и неправительственными организациями являются ключевыми факторами в решении проблем детей и сокращении детской смертности.
Negative indicators include the infant mortality rate and the total mortality rate. Негативные показатели включают уровень детской смертности и уровень общей смертности.