Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
Following are the diseases most frequently causing infant mortality: perinatal diseases, congenital malformations, air transmitted diseases, traumas and intoxications. Главными причинами детской смертности чаще всего являются следующие заболевания: перинатальные инфекции, врожденные пороки развития, респираторные заболевания, травмы и интоксикации.
Ms. Khan congratulated the delegation of Bhutan on the impressive progress made in increasing life expectancy and decreasing maternal and infant mortality rates. Г-жа Хан благодарит делегацию Бутана за существенный прогресс, достигнутый в деле увеличения продолжительности жизни и уменьшения коэффициентов материнской и младенческой смертности.
Ms. Khan pointed out that she had obtained the statistics on infant mortality in Ethiopia from a report produced in 2001 by the World Health Organization. Г-жа Хан отмечает, что статистические данные о детской смертности в Эфиопии были взяты ею из доклада, опубликованного в 2001 году ВОЗ.
Please provide recent indicators on the mortality rate, in particular on infant mortality rate. Просьба представить последние показатели, отражающие уровень смертности и, в частности, уровень младенческой смертности.
Resources were being assessed to remedy the high rates of maternal and infant mortality, malnutrition, illiteracy and limited access to water and sanitation. Изыскиваются ресурсы для снижения чрезмерно высокой материнской и младенческой смертности, масштабов недоедания, неграмотности и расширения доступа к средствам водоснабжения и санитарии.
For instance, in a number of countries in the eastern part of the region there is evidence that infant mortality rates are much higher than those officially reported. Например, в ряде стран восточной части региона имеются свидетельства того, что коэффициенты детской смертности намного выше официально представляемых данных.
The representative noted that there had been a drop in infant mortality rates, although maternal mortality rates remained high. Представитель сообщила о сокращении показателей младенческой смертности, отметив при этом, что показатели материнской смертности остаются по-прежнему высокими.
The Committee urges the State party to allocate adequate resources to improving the status of women's health, in particular with regard to maternal and infant mortality. Комитет настоятельно призывает государство-участник выделить достаточные ресурсы для улучшения положения дел с охраной здоровья женщин, в частности применительно к материнской и младенческой смертности.
The infant mortality rate in Malta in 1997 was 8.5 per 1,000 live births which is slightly above the EU average of 5.5. Показатель младенческой смертности на Мальте в 1997 году составлял 8,5 на 1000 живорождений, что несколько превышает средний показатель ЕС.
Its experience in monitoring follow-up to those goals of the 1990 Summit that related specifically to children, such as reducing infant and maternal mortality and improving basic education, had been very helpful. Весьма полезным оказался его опыт в осуществлении наблюдения за последующей деятельностью, призванной обеспечить достижение целей, поставленных в ходе Всемирной встречи 1990 года и непосредственно касавшихся детей, в частности в вопросах сокращения показателей младенческой и материнской смертности и совершенствования системы начального образования.
Programmes for their protection were part of the national poverty reduction strategy, which included plans for universal primary education and reduction of infant mortality. Программы защиты детей составляют часть национальной стратегии уменьшения масштабов нищеты, которая включает планы достижения всеобщего начального образования и снижения уровня младенческой смертности.
The main causes of infant mortality are: - Acute respiratory infections; - Diarrhoea complications; - The six infectious diseases; - Malaria. Основные причины детской смертности: - острые респираторные заболевания; - последствия расстройства желудка; - 6 инфекционных заболеваний; - малярия.
infant death rates fell by a third between 1992 and 2001; показатели детской смертности в период 1992-2001 годов снизились на одну треть;
The decline in child and infant mortality is attributable to: Снижение уровня детской и младенческой смертности является результатом:
Decrease in deaths of mothers during childbirth and in infant mortality. Снижение показателей смертности матерей в ходе родов и младенческой смертности.
The Committee also urges the State party to take measures to reduce the maternal and infant mortality rates and to ensure that abortions are carried out under adequate medical and sanitary conditions. Комитет также призывает государство-участник принять меры, способствующие сокращению коэффициентов материнской и детской смертности, и обеспечить, чтобы аборты производились в надлежащих медицинских и санитарно-гигиенических условиях.
The infant mortality rate (05 years) is currently approximately 4 per thousand, which is among the lowest in the world. Коэффициент младенческой смертности (0-5 лет) в настоящее время составляет приблизительно четыре случая на 1000, который является одним из самых низких в мире.
Over the reporting periods, improvements were noted in infant mortality and life expectancy in northern communities, so levels of health are beginning to converge. За отчетные периоды в северной части провинции наблюдалось улучшение по показателям детской смертности и продолжительности жизни, таким образом уровни здоровья населения на севере и юге Британской Колумбии начинают выравниваться.
Data for 1999 from Statistics Canada shows Ontario as having an infant mortality rate of 4.6 per 1,000 live births versus the national average of 4.4. По данным Статистического управления Канады за 1999 год, показатель младенческой смертности в Онтарио составлял 4,6% на 1000 живорождений в сравнении с 4,4% в среднем по стране.
Maternal and infant mortality and morbidity rates reflect the efforts that have been made: Отражением этих усилий является коэффициент материнской и младенческой смертности и показатель заболеваемости:
It is, however, concerned that infant mortality rates and other health indicators are significantly worse in some departments of the State party. Вместе с тем он обеспокоен по поводу того, что уровень смертности среди новорожденных и другие показатели здоровья значительно хуже в некоторых департаментах государства-участника.
With reference to the infant mortality rate, China has always regarded the protection of children's health as an important duty in its public health work. Что касается коэффициента младенческой смертности, то Китай всегда считал охрану здоровья детей важной задачей своей деятельности в области государственного здравоохранения.
In the field of child health, a comprehensive care strategy for childhood diseases has been launched with the aim of reducing infant mortality. В сфере охраны здоровья детей была применена комплексная стратегия борьбы с детским болезнями, направленная на снижение уровня детской смертности.
A view was also expressed that a decline in the infant mortality rate could be considered instead. Кроме того, было выражено мнение о целесообразности рассмотрения возможности использования формулировки «сокращение младенческой смертности» в качестве альтернативы.
This is illustrated by the common occurrence of early marriages, early pregnancies, induced abortions and high maternal and infant mortality ratios. Это подтверждается большим количеством ранних браков, ранних беременностей, искусственных абортов и высокими показателями материнской и детской смертности.