Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
Infant mortality rates show a similar disparity between population groups, reflecting the uneven provision of medical services, lack of adequate nutrition, and poor quality of living in some communities. Показатели детской смертности подтверждают существующие различия между группами населения, что является отражением неравенства с точки зрения медицинского обслуживания, отсутствия достаточного питания и неудовлетворительного качества жизни в некоторых общинах.
Infant mortality rates were on average greater than 90 per 1,000 live births in all of the regions of Africa, except for Southern Africa. Коэффициент младенческой смертности в целом превышал уровень 90 единиц на 1000 живорождений во всех регионах Африки, за исключением южной части Африки.
Formulation of the National Plan for the Reduction of Maternal and Infant Mortality in conjunction with the Ministries of Health, Education, and Social Development. Разработка Национального плана по снижению материнской и детской смертности в сотрудничестве с Министерством здравоохранения, Министерством образования и Министерством социального развития.
(a) Infant mortality rates for New Zealand and selected OECD countries in 1985 and 1995; а) коэффициентах младенческой смертности в Новой Зеландии и отдельных странах ОЭСР за 1985 и 1995 годы;
Infant, child and maternal mortality rates remain high, while the increasing number of home childbirths without medical assistance (41 per cent nationally) is a particularly worrisome trend. Уровни младенческой, детской и материнской смертности остаются высокими, при этом особую тревогу вызывает тенденция к росту числа родов, принимаемых дома без оказания медицинской помощи (41 процент в стране).
Infant mortality: there has been a reduction of less than 1 %, 60% of which are cases of neonatal mortality. Отмечается снижение показателя детской смертности по меньшей мере на 1%, т.е. примерно до 19 на 1000 живорождений.
Similarly, the Infant Mortality Rate of 16.3 per 1,000 live births has been achieved by effective and widely accessible prevention and primary health care strategies including treatment of minor infections. Кроме того, с помощью эффективных и широкодоступных стратегий профилактики и оказания первичной медико-санитарной помощи, включая стратегии лечения легких инфекций, был достигнут уровень младенческой смертности, составляющий 16,3 случая на 1000 живорождений.
Infant mortality also remained high, with a rate of 107 deaths per thousand in 2000, which had fallen to 86 per thousand in 2005. Коэффициент младенческой смертности также остается высоким и составил в 2000 году 107 смертей на 1000 младенцев, однако в 2005 году этот показатель снизился до 86 на 1000.
Infant mortality has fallen steadily throughout the last decade from 8.2 per 1,000 infants under one year in 1986 to 5.4 in 1992 (see art. 12, para. 5). Показатель детской смертности в последнее десятилетие неуклонно снижался с 8,2% на 1000 детей в возрасте до одного года в 1986 году до 5,4% в 1992 году (см. статью 12, пункт 5).
Infant mortality rates have dropped significantly from 16.8 per 1,000 to the current 13 per 1,000. Произошло существенное сокращение уровня смертности среди детей с 16,8 на 1000 детей до 13 на 1000 детей в настоящее время.
Some initiatives have been undertaken in this important area - for example, UNICEF chairs the Working Group on a Common Data System at the National Level in the Areas of Infant, Child and Maternal Mortality. В этой важной области уже предприняты некоторые инициативы, например, ЮНИСЕФ возглавляет Рабочую группу по общей системе данных на национальном уровне по вопросам смертности в младенческом возрасте, детской и материнской смертности.
Infant mortality rates, crude death rates and life expectancy Коэффициенты младенческой смертности, общие показатели смертности и средняя
Infant mortality rates, which are closely related to poverty, have declined over recent decades in many countries, and plans, programmes and initiatives have been developed to further reduce child mortality where progress has been slow. За последние десятилетия во многих странах снизились показатели детской смертности, которые тесным образом связаны с нищетой, и были разработаны планы и программы и выдвинуты инициативы для дальнейшего сокращения детской смертности в тех случаях, когда наблюдаются медленные темпы прогресса.
The National Maternal Mortality Reduction Pact, the Infant Mortality Rate Reduction Plan for the Legal Amazon and North-East Regions, and other measures are being implemented with a view to the achievement of Goal 4 of the Millennium Development Goals (MDGs). В интересах достижения цели 4 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, осуществляются Национальный пакт о сокращении материнской смертности, План сокращения младенческой смертности на территории бассейна Амазонки и в северо-восточных районах и другие меры.
Although the overall Infant Mortality Rate (IMR) and the Child Mortality Rate (CMR) have declined, they remain a concern to Government. Несмотря на общее снижение показателей младенческой смертности (ПМлС) и показателей детской смертности (ПДС), они по-прежнему вызывают озабоченность правительства.
Infant mortality among the children of very young mothers is higher (sometimes as much as two times higher) than among those of older mothers. Показатель детской смертности среди детей, рожденных от очень молодых матерей, выше (иногда более чем в 2 раза), чем среди детей, появившихся на свет у матерей старшего возраста.
Infant mortality is 111 per thousand, maternal mortality is 352 per 100,000 live births, the illiteracy rate is 22.9% and life expectancy at birth 48.2 years. Показатель детской смертности составляет 111 случаев на 1000 детей, показатель материнской смертности достигает 352 случая на 100000, уровень неграмотности достигает 22,9%, вероятная продолжительность жизни при рождении по-прежнему составляет 48,2 года.
Infant mortality among children of 1 year old is 111 out of 1000 born child and among children of 5 years old, 191 children out of 1000 children are predicted to die. Показатель смертности детей в возрасте до одного года составляет 111 на 1000 живорождений, а из 1000 детей пятилетнего возраста, по прогнозу, умрет 191 ребенок.
Infant and maternal mortality was estimated as one of the highest in the world, at 157 per 1,000 and 580 per 100,000 live births respectively, according to the United Nations Children's Fund, while the national literacy rate was thought to be around 30 per cent. По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций, страна имеет одни из самых высоких в мире показателей младенческой и детской смертности, которые составляют соответственно 157 на 1000 и 580 на 100000 живорождений, а показатель грамотности населения в стране находится на уровне около 30 процентов.
Infant mortality figures had been rising steadily for the past five years, partly because of higher birth rates and migration and partly because in 2004 the World Health Organization's definition of "live births" had been adopted in Krygyzstan. Последние пять лет постоянно растут цифры младенческой смертности, что частично объясняется повышением показателей рождаемости и миграции, а частично - тем, что в 2004 году в Кыргызстане было введено определение "живорождения", принятое во Всемирной организации здравоохранения.
Infant mortality for girl child declined from 70 in 1995 to 43 in 2006, and for boys, it declined from 73 in 1995 to 47 in 2006. Показатели младенческой смертности среди девочек снизились с 70 случаев в 1995 году до 43 случаев в 2006 году, а среди мальчиков - с 73 случаев в 1995 году до 47 случаев в 2006 году.
That situation led to high rates of maternal mortality, estimated at 1,700 deaths per 100,000 live births. Infant mortality stands at 150 per thousand in the first year of life, while child mortality at 5 years of age has fallen to 250 per thousand live births. Этим объяснялся высокий уровень материнской смертности, составивший, согласно оценкам, 1700 смертей на 100000 живых деторождений; уровень младенческой смертности (детей до одного года) равен 150 на 1000 живых деторождений, а в случае детей до пяти лет уменьшился до 250 на 1000 деторождений.
Infant mortality (deaths under 1 year of age per 1,000 live births) was 7.9 and neonatal mortality (deaths under 28 days of age per 1,000 live births) was 4.7. Показатель детской смертности (число смертей в возрасте до одного года на 1000 живорождений) составил 7,9, а неонатальной смертности (число смертей в возрасте до 28 дней на 1000 живорождений) - 4,7.
Infant mortality per 1,000 live births has declined by 24 per cent over the past five years (from 13.3 in 2002 to 10.2 in 2006), primarily because of the fall in neonatal and post-neonatal mortality. Снижение показателя младенческой смертности на 1000 родившихся живыми за последние 5 лет составило 24 процента (с 13,3 в 2002 году до 10,2 в 2006 году), в основном за счёт неонатальной и постнеонатальной смертности.
Infant mortality among children of less than one year of age and that of children under five, which includes the rate for the under-ones, are the main indicators used to measure children's health and well-being. Коэффициент смертности детей в возрасте до 1 года и до 5 лет, указанный перед этим, являются основными показателями для оценки уровня здоровья и благосостояния детей.