Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Infant - Смертности"

Примеры: Infant - Смертности
Dramatic improvements in rates of infant mortality, child mortality and under-five mortality have been made. Удалось существенно снизить показатели младенческой смертности, ранней детской смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
SNU-RD reported high rates of maternal mortality, under-five mortality, infant mortality and neonatal mortality. СООН-ДР отметила, что высоки показатели материнской смертности, смертности детей в возрасте до пяти лет, младенческой смертности и неонатальной смертности.
As a result of the various programmes undertaken, there has been a marked drop in the infant mortality and the under-five mortality rates. В результате выполнения различных программ произошло заметное сокращение показателей младенческой смертности и смертности детей младше пяти лет.
Under-five and infant mortality rates had been significantly reduced as a result of the intensification of efforts to provide medicines and nutritional supplements. Благодаря активизации усилий по предоставлению медикаментов и питательных добавок значительно снизился уровень младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
Both the infant mortality rate and the under-five mortality rate have continuously been declining. Происходит неуклонное снижение показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
The Committee also notes as positive the significant progress made in reducing infant and under-5 mortality rates. Комитет также отмечает в положительную сторону достигнутый существенный прогресс в сокращении младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
Estimates of infant and under-five mortality at the regional level are shown in table 1. Оценки региональных показателей младенческой смертности и смертности в возрасте до пяти лет приводятся в таблице 1.
This dramatic decline in the infant mortality and under-5 mortality rates is the outcome of a number of collective, reinforcing efforts. Такое резкое снижение показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до 5 лет обусловлено рядом коллективных, взаимоукрепляющих усилий.
For example, the targets set for reduction in maternal, infant and under-5 mortality rates have not been realized. Например, не были достигнуты целевые показатели в отношении сокращения материнской и младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
The under-five mortality rate is decreasing, but sustained efforts need to continue to accelerate reduction of infant mortality. Показатель смертности детей в возрасте до пяти лет сокращается, однако необходимо продолжать прилагать постоянные усилия для ускорения темпов сокращения детской смертности.
Preventable diseases and malnutrition are still the leading causes of the high infant and under-5 mortality rates. Предотвращаемые заболевания и недостаточное питание остаются ведущими причинами младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
It noted the significant reduction of infant and under-5 mortality rates and the increase in elected representation in Government. Она отметила значительное сокращение уровней младенческой смертности и смертности детей в возрасте до 5 лет, а также увеличение количества избранных представителей в правительстве.
The Committee notes improvements regarding infant, under-five and maternal mortality rates but remains deeply concerned that these remain very high. Комитет отмечает достигнутые улучшения в отношении снижения младенческой смертности, смертности детей в возрасте до пяти лет и уровня материнской смертности, однако он по-прежнему серьезно обеспокоен тем, что эти показатели остаются весьма высокими.
The Division provides input for updating the database on infant and under-five mortality estimates maintained by UNICEF and for reviewing final estimates. Отдел вносит вклад в обновление базы данных по показателям младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, которая ведется ЮНИСЕФ, и в проведение обзора окончательных оценок.
UNJP indicated that progress in addressing under-five and infant mortality had been stagnating in the last decade. СПООН сообщили, что в течение последнего десятилетия не было достигнуто значимого прогресса в деле решения проблемы смертности среди детей моложе пяти лет и ранней детской смертности.
The Committee commends the State party's developed health-care system and notes with appreciation the declining rates of infant and under-five mortality. Комитет высоко оценивает развитую систему здравоохранения государства-участника и с удовлетворением отмечает снижение показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
Trends in infant, neonatal and under-five mortality rates for the last twenty years have not been very encouraging. Тенденции в области младенческой, неонатальной смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет за последние 20 лет не давали значительных оснований для оптимизма.
The Division provides valuable input in revising and updating the official database on infant and under-five mortality estimates maintained by UNICEF. Отдел вносит ценный вклад в пересмотр и обновление поддерживаемой ЮНИСЕФ официальной базы данных, касающейся оценок уровней младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
Joint efforts by the Government of Georgia and the relevant United Nations agencies were aimed at improving infant and maternal care, preventing HIV/AIDS, reducing the under-five and infant mortality rates, eliminating malnutrition and raising the level of education. Совместные усилия правительства Грузии и соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций нацелены на повышение качества охраны материнства и детства, предупреждение ВИЧ/СПИДа, снижение показателей смертности детей в возрасте до пяти лет и младенческой смертности, искоренение недоедания и повышение уровня образования.
Measures to reduce infant mortality Children are a very vulnerable and high-priority group. Меры, принимаемые для снижения детской смертности
Census data and those from surveillance sites suggest a decline in both infant and under-five mortality rates. Данные переписи населения и данные проведенных обследований свидетельствуют о снижении показателей как младенческой смертности, так и смертности детей в возрасте до пяти лет.
According to United Nations Children's Fund (UNICEF) assessments, Belarus is among the countries with low rates of child and infant mortality. По оценкам ЮНИСЕФ, Беларусь относится к странам с низким уровнем детской и младенческой смертности.
Her Government had introduced a mother-child voucher programme which had brought about a sharp reduction in maternal and infant mortality and child malnutrition. Ее правительство приступило к реализации программы материнско-детских пособий, которая позволила резко сократить показатели материнской и младенческой смертности и недоедания среди детей.
One of the precipitating factors of the dismal situation has been the high infant and maternal mortality rates in the country. Такое бедственное положение объяснялось, в частности, высокими показателями младенческой и материнской смертности в стране.
Stillbirths and infant mortality rates remain low, termination of pregnancy rates were low and there was a high uptake in child immunisation. Низким остается процент мертворождений и младенческой смертности; сравнительно редки случаи искусственного прекращения беременности; отмечается быстрый рост процента вакцинации детей.