Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
Strategic Medium-Term Goals: For Eurostat: Implementation of the ESSPROS 1996, completion of the model on retirement replacement rates, projects on estimation of participants of different social protection functions and estimation of expenditure. Стратегические среднесрочные цели: Евростат: Внедрение ЕСИССЗ 1996 года, завершение разработки моделей коэффициентов замещения по пенсионным пособиям, проекты по оценке участников различных программ социальной защиты и оценке расходов.
Implementation of an ecosystem approach to fisheries also remains an integral part of the work and mandate of FAO and has been widely promoted among FAO members as a means of encouraging long-term sustainability in fisheries. Внедрение экосистемного подхода к рыболовству остается также органической частью работы и мандата ФАО и широко пропагандировалось среди членов ФАО как средство содействия долгосрочной устойчивости в рыболовстве.
Implementation of the system will allow the Secretariat to better prepare for and respond to disruptive events and, in many cases, preclude or inhibit those events from intensifying into emergency, crisis or disaster situations. Внедрение системы позволит Секретариату быть лучше готовым к вызывающим сбои в работе происшествиям, эффективнее реагировать на них и, во многих случаях, не допускать или сдерживать их, с тем чтобы они не переросли в чрезвычайные ситуации, кризис или катастрофу.
Implementation and management of aviation security systems and procedures to protect the overall security and integrity of UNSOA air operations in Somalia Внедрение и применение систем и процедур авиационной безопасности для обеспечения общей безопасности и надежности воздушных перевозок ЮНСОА в Сомали
Implementation of IPSAS in the United Nations and its peacekeeping operations was inherently complex and high risk because of the scale and fragmented nature of the Organization and absence of a functional enterprise resource planning system. Внедрение МСУГС в Организации Объединенных Наций и ее операциях по поддержанию мира традиционно является сложным и связанным с высоким риском мероприятием по причине больших масштабов и раздробленного характера Организации и отсутствия функциональной общеорганизационной системы планирования ресурсов.
(iii) Implementation of mobility mechanisms, in particular lateral mobility for staff at all levels, including specialized briefing and training; с. внедрение механизмов обеспечения мобильности, в частности горизонтальной мобильности сотрудников на всех уровнях, включая проведение специализированных брифингов и организацию профессиональной подготовки;
e. Implementation in the countries of the new United Nations System of National Accounts (1 per year); ё. внедрение в странах новой системы национальных счетов Организации Объединенных Наций (одно издание в год);
Implementation of new business methodologies and the determination of a governance mechanism for IT, compounded by a need for increased global capacity, will be the primary concerns of the functional units responsible for this function at global, regional and country levels in 2010-2011. Внедрение новых рабочих методик и выбор механизма управления ИТ, наряду с потребностью в повышении глобального потенциала, будут основными задачами функциональных подразделений, работающих в рамках данной функции на глобальном, региональном и страновом уровнях в 2010-2011 годах.
The Johannesburg Plan of Implementation also adopted the target to encourage the application of the ecosystem approach by 2010 for the sustainable development of the oceans, particularly in the management of fisheries and the conservation of biodiversity. В рамках Йоханнесбургского плана выполнения решений была также поставлена цель, предусматривающая принятие мер, которые поощряли бы внедрение экосистемного подхода к 2010 году в отношении устойчивого развития океанов, особенно в том, что касается рыбохозяйственной деятельности и сохранения биоразнообразия.
Implementation of the ISS Program, including pilot projects, will be based on the new project management approach, will utilize the practices and tools, and will promote their use as the Bureau standard. Осуществление Программы ИСР, в том числе экспериментальных проектов, будет опираться на новый подход к управлению проектами, который поощряет внедрение и использование вышеупомянутых методов и инструментов в качестве стандартов Бюро.
Implementation of the indicative scale of contributions expected to generate higher levels of contributions in 2004-2005; а) внедрение ориентировочной шкалы взносов, как ожидается, приведет к росту объема взносов в 2004-2005 годах;
B. Implementation (transposition) of international standards at the national level (by standardizers, authorities) В. Внедрение международных стандартов на национальном уровне (перенос на национальную основу) (органами по стандартизации, органами власти)
Implementation of the confidentiality principles with regard to the scientific community, establishing the criteria for access; intensive co-operation in the Task Force for determining the legal conditions of access to confidential data; this action is underway and should normally be accomplished by early 2000. Внедрение принципов конфиденциальности применительно к научным кругам, устанавливающих критерии доступа; активное сотрудничество в рамках Целевой группы для определения правовых условий предоставления доступа к конфиденциальным данным; деятельность в данном направлении уже ведется и должна быть завершена в начале 2000 года.
(c) Implementation of the Integrated Management Information System at the International Criminal Tribunal for Rwanda (for which discussions and negotiation with United Nations Headquarters are ongoing); с) внедрение Комплексной системы управленческой информации в Международном уголовном трибунале по Руанде, обсуждение и переговоры по поводу чего с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке продолжаются;
Implementation of United Nations standards, including in the areas of equipment and consumables, in order to provide improved health care and medical treatment Внедрение стандартов Организации Объединенных Наций, в том числе в отношении оборудования и расходных материалов, в целях повышения качества медицинского обслуживания и лечения
Implementation of the Inspira staffing table management system in peacekeeping missions has been delayed until already rolled-out Inspira functionalities are stabilized Внедрение систем управления штатным расписанием «Инспира» в миротворческих операциях было отложено до стабилизации уже установленных компонентов системы «Инспира»
Detailed workplans showing tasks and timelines to take forward issues relating to "Operational Improvements", "ERP Implementation" and "People and Culture" were prepared and approved by the CCOR. Были составлены и одобрены КПОО подробные планы работы с изложением задач и сроков исполнения для продвижения вопросов, относящихся к разделам "Оперативные улучшения", "Внедрение ПОР" и "Люди и культура".
Implementation of waste management strategies requires coordinated efforts by international agencies, local governments (within their jurisdictions), national Governments, civil society, the informal waste sector and the private sector. Внедрение новых стратегий утилизации требует скоординированных усилий со стороны международных учреждений, местных органов управления (в рамках их юрисдикций), национальных правительств, гражданского общества, неформального сектора утилизации отходов, а также частного сектора.
Implementation of urgent measures for removing minors who loiter and beg from public places and transportation facilities (including the subway). Placement and social protection of such children. внедрение срочных мероприятий по изъятию из общественных мест и объектов транспорта (в том числе метрополитена) несовершеннолетних, которые бродяжничают и попрошайничают, устройство и социальная защита таких детей
Implementation of system of formally documented functions, authority and accountability within UNDP and between UNDP management and the Executive Board Внедрение в ПРООН, а также в отношениях между руководством ПРООН и Исполнительным советом системы закрепления в официальных документах функций, полномочий и принципов подотчетности
(a) Implementation of the SNA 93 Rev.: conceptual issues; practical issues and production of Handbooks; а) внедрение первого пересмотренного варианта СНС 1993 года: концептуальные вопросы; практические вопросы и подготовка руководств;
Implementation of the integrated conference management system, iCMS, which will afford the Department the management tools required to implement and manage integrated global management fully, has continued apace. Внедрение комплексной системы конференционного управления - КСКУ, - которая даст Департаменту инструменты управления, требующиеся для реализации в полном объеме комплексного глобального управления и регулирования им, продолжается быстрыми темпами.
Implementation of a process which sets goals, defines a planning sequence and responsibilities, assesses results and integrates operational and logistics planning activities; внедрение процесса, предусматривающего установление целей, определение системы приоритетов в отношении порядка планирования и ответственности, оценку результатов и координацию оперативных мероприятий и мероприятий, связанных с планированием материально-технического обеспечения;
3.3.1 Implementation by the Government of more effective safety nets targeting the most vulnerable and poorest and pro-poor policies for poverty reduction and sustainable economic growth 3.3.1 Внедрение правительством более эффективных механизмов социальной защиты, предназначенных для самых уязвимых и обездоленных групп населения, и осуществление политики в интересах малоимущих в целях сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивого экономического роста
Implementation of System Centre Configuration Management system as the primary tool to provide a centralized solution to manage information technology computing devices, including deployment of all applications, operating systems and software updates centrally Внедрение системы управления сетевой инфраструктурой в качестве основного инструмента для централизованного управления объектами компьютерной сети, включая развертывание всех приложений и операционных систем, а также обновление программного обеспечения