Subsequently, the implementation of the Manual was at the top of its agenda. |
Затем ее первоочередной задачей стало внедрение «Руководства». |
If the circumstances in the national statistical system so require, the implementation can be effected in two phases. |
Если конъюнктура национальной статистической системы того требует, внедрение может осуществляться в два этапа. |
IS continued the development and implementation of records management procedures in the secretariat. |
Программа ИС продолжала разработку и внедрение процедур управления записями в секретариате. |
Overall the implementation of IPSAS at UNIDO has been a challenging exercise. |
В целом внедрение МСУГС в ЮНИДО было довольно сложной задачей. |
A comprehensive information management strategy and its successful implementation will ensure the quality of status reporting. |
Качественную отчетность о положении дел может обеспечить комплексная стратегия управления информацией и ее успешное внедрение. |
The design and implementation of programmes and projects of development shall not damage or destroy the environment. |
Разработка и внедрение программ и проектов развития не должны наносить урон окружающей среде или разрушать ее. |
The 2012 implementation of IPSAS standards will have fundamental impact on the financial statements, including on revenue recognition and operational reserve considerations. |
Внедрение в 2012 году стандартов МСУГС окажет существенное влияние на итоговые финансовые показатели, в том числе на соображения, касающиеся объема поступлений и оперативного резерва. |
(b) IPSAS implementation costs. |
Ь) расходы на внедрение МСУГС. |
The implementation of this model will enable the counting and situation of students who are away from their families to be ascertained. |
Внедрение этой модели позволит уточнить численность и ситуацию учащихся, которые проживают вне своих семей. |
The 76 countries that responded to the questionnaire affirm to be putting policy implementation measures in place. |
Семьдесят шесть стран, ответившие на опросник, подтверждают внедрение мер по осуществлению стратегии. |
The implementation of the community policing model for internally displaced person camps, developed by UNMIS Police, has commenced successfully. |
Успешно идет внедрение разработанной полицейским подразделением МООНС модели поддержания порядка на местном уровне для лагерей внутренне перемещенных лиц. |
Their implementation is, however, complex and costly, as it requires both sustainable financing and specific knowledge, skills and services. |
Вместе с тем их внедрение является сложным и дорогостоящим процессом, поскольку это требует одновременно стабильного финансирования и специфических знаний, навыков и услуг. |
Thirdly, formulation and implementation of practical recommendations; |
в-третьих, выработка научно-практических рекомендаций и их внедрение в практику; |
Long-term agreements with regional bureaux and implementation of the new regionalization structure allow a more integrated way of supporting institutional, regional and country-level needs. |
Долговременные соглашения с региональными бюро и внедрение новой структуры регионального деления позволят более комплексно оказывать поддержку в удовлетворении институциональных, региональных и страновых потребностей. |
Their effective implementation requires the establishment and enforcement of sanctions for non-compliance. |
Их эффективное внедрение требует введения и обеспечения применения санкций за несоблюдение. |
Improved quality performance of companies, including standards implementation and certifications. |
Улучшение качественных показателей предприятий, включая внедрение стандартов и сертификацию. |
One of the major elements of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) is the implementation of an ERP system. |
Одним из основных элементов Программы преобразований и обновления Организации (ППОО) является внедрение системы ПОР. |
The effective implementation of multilingualism is a collective and shared responsibility. |
Ответственность за эффективное внедрение многоязычия является коллективной и общей. |
This is emblematic of the attitudes and reactions that undermine the implementation of multilingualism. |
Это является показательным свидетельством позиций и подходов, подрывающих внедрение принципа многоязычия. |
Some organizations informed the Inspector that implementation of RBM and its linkages to performance management have just started. |
Некоторые организации сообщили Инспектору, что внедрение УОКР и его увязка с организацией служебной деятельности только начались. |
Conceptually, a single window does not necessarily imply the implementation and use of ICT. |
На концептуальном уровне создание "единого окна" не обязательно подразумевает внедрение или использование ИКТ. |
To not incorporate specific hardware and/or proprietary software requirements into their processes or deliverables, or the implementation thereof. |
Не включать требования использования конкретных аппаратных средств или патентованного программного обеспечения в свои процессы и результирующие продукты или их внедрение. |
The establishment and effective implementation of monitoring and accountability systems is integral to the promotion of child protection in emergency response activities. |
Создание и эффективное внедрение систем мониторинга и отчетности является неотъемлемым элементом деятельности по обеспечению защиты детей при ликвидации последствий чрезвычайной ситуации. |
An enhanced oversight function was required to ensure the effective - and cost-effective - implementation of the new system. |
Необходимо усовершенствовать надзорную функцию, обеспечивающую эффективное, в том числе с точки зрения затрат, внедрение новой системы. |
Their contribution to broader initiatives such as Umoja and IPSAS implementation showed their dedication to improving the Secretariat's effectiveness and efficiency. |
Их вклад в реализацию более крупных инициатив, таких как программа "Умоджа" и внедрение МСУГС, демонстрирует их приверженность повышению эффективности и результативности работы Секретариата. |