Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
The Committee takes note of the various measures undertaken by the State party with regard to indigenous children, including the implementation of the bilingual intercultural education system. Комитет принимает к сведению различные меры, принятые государством-участником в отношении коренных детей, включая внедрение системы двуязычного межкультурного образования.
At its ninth session, HLCM also expressed support for the development and implementation of the programme and requested all organizations to collaborate in that regard. На своей девятой сессии КВУУ также одобрил разработку и внедрение этой программы и просил все организации оказать содействие в этой связи.
(c) Completed with implementation mainstreamed; с) завершение и широкое внедрение;
Final implementation of integrated applications across duty stations Окончательное внедрение комплексных прикладных систем во всех местах службы
To support developments in survey methodologies, including questionnaire design and implementation, sampling, design, non-response aspects, imputations, longitudinal data bases and so on. Поддержка совершенствования методологий обследования, включая разработку и внедрение вопросников, планы выборки, аспекты непредставления ответов, условные расчеты, базы данных по результатам продольного анализа и т.п.
Accelerated implementation and maintenance of VMS, consistent with international best practice and operational standards; ускоренное внедрение и поддержание СМС в соответствии с международными передовыми наработками и эксплуатационными стандартами;
Information management systems also need to be better planned and coordinated so as to facilitate and support the implementation and management of electronic rosters and planning databases. Необходимо также повысить эффективность планирования и координации систем управленческой информации, с тем чтобы упростить и поддержать внедрение и ведение электронных реестров и баз данных для целей планирования.
The resources allocated to implementation (including maintenance) of the FMS system include the following costs: Ресурсы, выделенные на внедрение (включая обслуживание) системы СФУ, включают следующие расходы:
implementation through UNDP project management system (including financial) внедрение через ПРООН системы управления проектами (включая финансовые)
(c) Strengthening and implementation of mechanisms for the delegation of human resources authority and its monitoring; с) укрепление и внедрение механизмов передачи полномочий в вопросах управления людскими ресурсами и соответствующего контроля;
The total cost for the implementation of IPSAS was estimated at $3.2 million for the period 2007-2009. Общие расходы на внедрение МСУГС, по оценкам, составляют в 2007-2009 годах 3,2 млн. долл.
A major focus of discussion is the implementation of a judicial database system in ICTR, based on the development work already done at ICTY. Одним из основных вопросов для обсуждения является внедрение системы судебной базы данных в МУТР на основе работы, уже проделанной в МТБЮ.
Although the trend is obvious, many implementation problems exist and, as can be seen in other countries, introducing such systems requires time. Хотя такая тенденция является очевидной, существует много проблем с реализацией, и, как это можно увидеть на примере других стран, внедрение таких систем требует времени.
They cooperate closely with the National Commission and are responsible for the development and implementation of gender policy within their respective areas of competence. Тесно сотрудничая с Национальной комиссией, они отвечают за внедрение и реализацию гендерной политики, каждый в своей сфере деятельности.
The photo module, and the pilot phase of the radio module will begin implementation in June 2003. Внедрение модуля обработки фотографических изображений и экспериментальный этап работы с модулем обработки радиопрограмм начнется в июне 2003 года.
These top-level objectives are achieved through a series of initiatives which emphasize five strategic thrusts: science and technology development and implementation; service delivery; capacity-building; partnerships; and efficient management and good governance. Эти основополагающие цели достигаются посредством ряда инициатив, которые выделяют пять стратегических направлений: развитие и внедрение науки и технологии; предоставление обслуживания; наращивание потенциала; партнерства; эффективное руководство и надлежащее управление.
Development and implementation of new technologies on the basis of high-performance multi-processor computer systems read more... разработка и внедрение новых наукоемких технологий на высокопроизводительных мультипроцессорных вычислительных системах подробнее...
One of the priorities of today economical development is increasing quality of the products, implementation of international standards and certification of quality control systems. Одним из актуальных направлений развития экономики в настоящий период остается повышение качества выпускаемой продукции, внедрение международных стандартов, сертификация систем управления качеством на производстве.
In the spring of 2006, the Bank joined the UN Global Compact, one of the provisions of which envisages the development and implementation of various environmental programs. Весной 2006 года банк присоединился к Глобальному Договору ООН, одним из положений которого предусмотрена разработка и внедрение разного рода экологических программ.
During this stage, the organization identifies the resources required and works out those members of the organization responsible for the EMS' implementation and control. На протяжении этого этапа компания определяет необходимые ресурсы и персонал организации, ответственный за внедрение и контролирование СЭМ.
Today the implementation of the principles of "economical production" is one of the priorities of the Interpipe Company. Сегодня внедрение технологии «бережливого производства» - это один из приоритетов промышленных активов компании ИНТЕРПАЙП.
The initial implementation of Foundation has taken longer, raised more issues and tied up more resources than expected. Первоначальное внедрение системы в базовой конфигурации занимает больше времени, сопряжено с возникновением большего числа проблем и требует большего объема ресурсов, чем ожидалось.
In successive resolutions, the General Assembly has called for strengthened implementation of flexible working arrangements as an important measure to accelerate progress towards gender parity. В целом ряде своих резолюций Генеральная Ассамблея призывала расширить внедрение гибких графиков работы в качестве важной меры ускорения прогресса в деле достижения гендерного паритета.
The recent implementation in Headquarters of Release 3 of the Integrated Management Information System had enabled the Administration to produce budget performance reports in real time and to take prompt corrective action. Внедрение в Центральных учреждениях третьей очереди Комплексной системы управленческой информации позволило админи-страции готовить доклады об исполнении бюджета в реальном масштабе времени и принимать незамедлительные исправительные меры.
Also, the impact of reforms on the development and implementation of advanced technologies, such as clean fossil fuel technologies and renewables, is a matter of concern. Еще одним обстоятельством, которое вызывает беспокойство, является воздействие реформ на разработку и внедрение передовых технологий, таких, как технологии, связанные с использованием экологически чистых ископаемых видов топлива и возобновляемых источников энергии.