(a) Implementation of the organizational resilience management system policy throughout the United Nations Secretariat; |
а) внедрение стратегии обеспечения организационной жизнеспособности во всех подразделениях Секретариата Организации Объединенных Наций; |
(a) Implementation of the 2008 SNA |
а) внедрение СНС 2008 года; |
Implementation of the methodology of the 2008 SNA in Ukraine |
Внедрение методологии Системы национальных счетов 2008 года в Украине |
Implementation of the newly proposed Building Code for Public Works Department to satisfy the relevant standards under the CRPD. |
внедрение нового Строительного кодекса, предложенного для Департамента общественных работ, в целях обеспечения соблюдения соответствующих стандартов, предусмотренных в КПИ; |
Implementation of an improved vendor roster management system |
Внедрение усовершенствованной системы составления списка поставщиков. |
Implementation of centralized inventory management of all self-accounting units' stores |
Внедрение централизованного инвентарного управления имуществом во всех подразделениях, обеспечивающих самоучет |
Implementation of the Enterprise Budgeting Application system |
Внедрение системы использования прикладной программы составления бюджета |
1.1.3 Implementation of power sharing arrangements agreed to prior to elections, in accordance with the Arusha Agreement and subsequent agreements |
1.1.3 Внедрение механизмов разделения власти, согласованных до проведения выборов, в соответствии с Арушским соглашением и последующими договоренностями |
1.2.1.8 Support of Trade Facilitation Measures and UN/EDIFACT Implementation in Selected Eastern European Countries |
1.2.1.8 Поддержка мер по упрощению процедур торговли и внедрение ЭДИФАКТ ООН в отдельных восточноевропейских странах |
Implementation costs are very difficult to estimate, as they represent the cost to adapt standard products to the specific client's environment and needs. |
Расходы на внедрение с большим трудом поддаются оценке, поскольку они представляют собой расходы на адаптацию стандартных продуктов с учетом конкретной среды и требований клиента. |
Implementation of developed standards and recommendations on statistical metadata |
Внедрение разработанных стандартов и рекомендаций в области статистических метаданных. |
Implementation and promotion of this model at the country and/or community level |
внедрение и поощрение использования этой модели на страновом и/или общинном уровне |
Implementation of the 1993 System of National Accounts (1993 SNA) and plans for further essential research. |
З. Внедрение системы национальных счетов 1993 года (СНС 1993 года) и планы дальнейших основных исследований. |
Implementation of the SIG in hospitals, health centres and units, functioning at different levels of development; |
внедрение систем управленческой информации в больницах, медицинских центрах и пунктах, действующих на различных уровнях; |
a) Implementation of an open-system architecture to enable integration of software tools and easy sharing of data. |
а) Внедрение архитектуры открытых систем в целях обеспечения интеграции программных средств и удобства использования данных. |
Implementation of the new railway regulation "package" |
Внедрение нового пакета правил в области железнодорожного транспорта |
Implementation of international quality management systems in transition economies |
Внедрение международных систем управления качеством в странах с переходной экономикой |
D. Implementation and management of GNSS technologies |
Внедрение ГНСС - технологий и управление ими |
Implementation of an enhanced client satisfaction measurement system; |
внедрение более эффективной системы оценки степени удовлетворения клиентов; |
Implementation of improved performance measurement tools; |
внедрение более совершенных средств оценки эффективности; |
Implementation of the FPCS started in late summer of 2000, and a basic accounting system was in place by December 2000. |
Внедрение СКФД началось в конце лета 2000 года и к декабрю 2000 года была создана базовая система учета. |
Implementation of clean coal technologies offers an opportunity for coal to be utilised in an environmental friendly manner. |
Внедрение чистых угольных технологий дает возможность использовать уголь, не нанося при этом ущерба окружающей среде; |
Implementation of the Revised Concepts and Definitions for International Merchandise Trade Statistics in Latin and Central American countries |
Внедрение пересмотренных концепций и определений в международной статистике торговли товарами в странах Латинской и Центральной Америки |
Implementation and use of international standards, guides and recommendations for conformity assessment - international perspective |
Внедрение и использование международных стандартов, руководящих принципов и рекомендаций для оценки соответствия - международная перспектива |
Implementation of a new optimised production, internal and external reference and dissemination architecture for improved coverage of customer requirements. |
Внедрение новой оптимизированной архитектуры производства, внутренней и внешней справочной архитектуры и архитектуры распространения данных для более полного удовлетворения потребностей пользователей. |