| Implementation of the record-keeping system began in December 2013. | Внедрение системы делопроизводства началось в декабре 2013 года. |
| Implementation action is leading to greater harmonization among data structures for international data exchange. | Такое внедрение способствует повышению согласованности структур данных в целях международного информационного обмена. |
| Implementation may require changes in multiple areas. | Их внедрение может потребовать изменений во многих областях. |
| Implementation of applications supporting collection, storing and dissemination data would be helpful during census conducting. | Внедрение приложений, поддерживающих сбор, хранение и распространение данных, может оказаться полезным на этапе проведения переписи. |
| Part 1: Implementation of new knowledge into products and services. | Часть 1: Внедрение новых знаний в предлагаемые продукты и услуги. |
| Implementation of the business data collection over Internet requires considerable resources. | Внедрение методов сбора данных от предприятий через Интернет требует значительных ресурсов. |
| Implementation of new methods to measure literacy. | Внедрение новых методов для измерения уровня грамотности. |
| Implementation of ESSPROS and LMP data collections in the acceding countries. | Внедрение ЕСССЗ и начало сбора данных по ПРТ в присоединяющихся странах. |
| Implementation, on the other hand, refers to the effective introduction and application of ISAs by practitioners. | С другой стороны, под осуществлением понимается эффективное внедрение и применение стандартов на практике. |
| Implementation and adoption of standards for the global geospatial information community. | Разработка и внедрение стандартов для сообщества, занимающегося вопросами глобальной геопространственной информации. |
| 1998 - Implementation of early detection of hearing loss in newborns and infants program in Poland. | 1998 - Внедрение в Польше программы раннего обнаружения нарушений слуха у новорождённых детей и младенцев. |
| 1998 - Implementation of deafness and cancer lesions treatment program in Poland using brain stem implants. | 1998 - Внедрение в Польше программы лечения глухоты и раковых изменений с использованием стволомозговой имплантации. |
| Implementation of new economical model is not yet completed, that is why the prices on some goods are old. | Внедрение новой экономической модели ещё не завершены, потому цены на некоторые товары всё ещё старые. |
| Implementation and other follow-up of the 1993 SNA. | Внедрение СНС 1993 года и другая последующая деятельность. |
| Implementation of the above-mentioned requirements at a Europe-wide level may be achieved according to differentiated time schedules based on the practical possibilities of individual countries. | Внедрение указанных норм на европейском уровне может быть реализовано по дифференцированным временным графикам на основе реальных возможностей каждого государства. |
| Implementation of IMIS will permit communication by computer between FOD and the Commercial, Purchase and Transportation Service (CPTS). | Внедрение ИМИС позволит установить компьютерную связь между ОПО и Службой коммерческих операций, закупок и перевозок (СКОЗП). |
| Implementation of a new OECD-EUROSTAT classification of trade in services, linked to the Service components of the Fifth Edition of the IMF Balance of Payments Manual. | Внедрение новой классификации торговли услугами ОЭСР-Евростата, согласованной с компонентами услуг пятого издания Руководства МВФ по платежным балансам. |
| Implementation of new IT is accompanied by increased training needs. | Внедрение новых видов ИТ сопровождается ростом потребностей в профессиональной подготовке. |
| Implementation of economic incentives necessitates identifying the tax base that best can reflect the external costs of transport. | Внедрение экономических стимулов предполагает определение базы налогообложения, которая наилучшим образом отражала бы внешние издержки перевозок. |
| Implementation of a secure web-based data collection system (2003). | Внедрение безопасной системы сбора данных через Интернет (2003 год). |
| Implementation of the KPCS has both contributed to this improved security environment - and benefited from it. | Внедрение ССКП не только способствовало такому улучшению положения дел с безопасностью, но и позволило получить из этого определенную пользу. |
| Implementation of meta-information systems at national level and harmonization of metadata systems of international organizations. | Внедрение метаинформационных систем на национальном уровне и согласование систем метаданных международных организаций. |
| Implementation of common EDI standards for statistical data dissemination. | Внедрение единых стандартов ЭОД для распространения статистических данных. |
| Implementation of a Community methodology for measuring tourism employment. | Внедрение методологии Сообщества по измерению занятости в сфере туризма. |
| Implementation of new EAA/EAF methodology and analyses of first results: Data validation and publication. | Внедрение новой методологии ЭССХ/ЭСЛХ и анализ первых результатов: проверка и публикация данных. |