Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
4 Organizations that share their ERP with UNDP or WHO and paid a share of the implementation costs. 4 Организации, которые используют свои системы ОПР совместно с ПРООН или ВОЗ и оплатили часть расходов на внедрение.
Global implementation of enterprise risk management will continue in 2013 and will be strengthened throughout 2014. Глобальное внедрение системы общеорганизационного управления рисками продолжится в 2013 году и активизируется в течение 2014 года.
The result of this analysis will be a detailed costing of the implementation of the new regional architecture. Результатом этого анализа станет подробная смета расходов на внедрение новой региональной архитектуры.
While the successful implementation of IPSAS is a significant achievement, most entities still face a number of challenges. Хотя успешное внедрение МСУГС является важным достижением, многие организации по-прежнему сталкиваются с рядом проблем.
The implementation of IPSAS within a diverse and fragmented organization like the United Nations is a complex and demanding business transformation process. Внедрение МСУГС в рамках многопрофильной и фрагментированной организации, такой как Организация Объединенных Наций, является сложной и трудной задачей по осуществлению процесса преобразований.
Overall, the implementation of the public broadcasting system has been stagnant for some time with financing a major problem. В целом, внедрение системы общественного вещания уже долгое время не двигается с места, и одной из главных проблем является финансирование.
The Advisory Committee trusts that the implementation of Umoja and IPSAS will be incorporated into the further improvement of the budget formulation process. Комитет выражает надежду на то, что внедрение системы «Умоджа» и переход на МСУГС будут учитываться при дальнейшем совершенствовании процесса составления бюджета.
Successful implementation will require all staff to comply with the Framework and associated guidance. Успешное внедрение потребует, чтобы все сотрудники соблюдали эти рамки и связанные с ними руководящие указания.
The implementation of such changes will enable easier verification of asset value. Внедрение таких изменений позволит облегчить проверку стоимости активов.
The organizations are aware of the areas to be improved but the implementation of any improvements requires ongoing attention and funding. Организации осведомлены о тех областях, которые нуждаются в улучшении, однако внедрение каких-либо изменений требует постоянного внимания и финансирования.
The inclusion of ESCAP in the June 2015 deployment will enable a smoother implementation of Umoja at these entities. Включение ЭСКАТО на этапе внедрения в июне 2015 года обеспечит более эффективное внедрение системы «Умоджа» в этих организационных подразделениях.
The implementation of the new audit approach and guidelines supported the yearly global audit of those projects. Внедрение нового метода проверки и осуществление руководящих принципов поддерживают ежегодную глобальную проверку этих проектов.
The implementation of these controls is regularly monitored from headquarters through the monthly closure procedures of accounts, in line with IPSAS. Внедрение этих механизмов контроля регулярно отслеживается из штаб-квартиры с помощью процедур ежемесячного закрытия счетов в соответствии с МСУГС.
UN-Women management is pleased that the Committee noted the Entity's implementation of IPSAS as rigorously planned and executed within a short time frame. Руководство Структуры «ООН-женщины» с удовлетворением отмечает, что Комитет принял к сведению внедрение Структурой МСУГС на основе эффективного планирования и осуществления в течение короткого периода времени.
The ongoing implementation of the new framework mandated by the General Assembly has wider implications for policies and practices related to reimbursement. Продолжающееся внедрение новой системы, утвержденной Генеральной Ассамблеей, имеет более широкие последствия для политики и практики, связанной с возмещением расходов.
As a result, implementation of Murex was suspended. В результате внедрение «Мурекс» было отложено.
The deployment of ITS faced many stumbling blocks slowing down its implementation across all transport modes, one of them being the fragmentation. Развертывание ИТС наталкивается на многочисленные препятствия, замедляющие их внедрение на всех видах транспорта, и одним из таких препятствий является фрагментация.
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs accelerate implementation of the improved controls established in the global guidance and accountability framework. Комиссия рекомендует Управлению по координации гуманитарных вопросов ускорить внедрение усовершенствованных механизмов, созданных в рамках системы глобального руководства и подотчетности.
The Administration had stated that the implementation of the aviation information management system could address the monitoring of air resources utilization. Администрация сообщила, что внедрение информационной системы управления воздушными перевозками могло бы помочь решить задачу контроля за использованием воздушного транспорта.
The implementation of an aviation inventory management system could address the monitoring of air resources utilization. Внедрение системы управления авиационными товарно-материальными запасами могло бы решить вопрос использования ресурсов воздушного транспорта.
UNAMID performed all data cleansing and enriching activities to enable the successful implementation of Umoja ЮНАМИД приняла все необходимые меры по выверке и обогащению данных с целью обеспечить успешное внедрение системы «Умоджа»
Examples include SNA implementation and the MDG indicators. В числе примеров можно назвать внедрение СНС и показателей достижения ЦРДТ.
The timetable for implementation of the ERP system is divided into four high-level stages: preparation; design; build; and deployment. График перехода на систему ОПР делится на четыре общих этапа: подготовка, разработка, создание и внедрение.
Following the approval by the General Assembly of the mobility framework, a preparation phase would be necessary prior to implementation. После утверждения Генеральной Ассамблей системы мобильности будет необходим подготовительный этап, за которым последует ее внедрение.
The pilot implementation in MINUSTAH was completed, and the second release of the system has taken place in the current period. Был завершен экспериментальный этап внедрения в МООНСГ, и в текущий период производится внедрение второй обновленной версии системы.