Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
Rapid implementation of these Model Regulations would be ensured through existing national, regional and international rail legislation and conventions. Быстрое внедрение этих Типовых норм могло бы быть обеспечено через существующее национальное, региональное и международное железнодорожное законодательство и конвенции.
Particular attention is paid to the professional training of teachers aimed at the implementation of active learning methods. Особое внимание уделяется профессиональной подготовке учителей, направленной на внедрение активных методов обучения.
Hence, UNFPA revised its strategy from "phased" to "full" implementation in 2012. Соответственно, ЮНФПА пересмотрел свою стратегию с «поэтапного» на «полное» внедрение в 2012 году.
It was recognized that the implementation of the cluster lead system had brought about a distinct improvement in the international response to humanitarian crises. Было признано, что внедрение системы руководства на основе тематических блоков привело к заметному повышению эффективности международных мер реагирования, принимаемых в связи с гуманитарными кризисами.
Moreover, it seems that implementation of this system has actually contributed to increase the use of ICT by economic operators. Кроме того, как представляется, внедрение этой системы действительно приводит к расширению использования ИКТ субъектами экономической деятельности.
The primary goal of the initiative is the implementation of "Ten principles of successful breastfeeding" in maternity units. Первоочередными задачами данной программы является внедрение "10 принципов успешного грудного вскармливания" в практику родовспомогательных учреждений.
The experts endorsed the implementation and dissemination of treaty education curricula developed independently by indigenous peoples and in conjunction with State educational systems. Эксперты одобрили внедрение и распространение учебных программ по договорам, разработанных независимо коренными народами и совместно с государственными образовательными системами.
The Enterprise Resource Planning Steering Committee should review all systems providing core management functions and ensure that their implementation was closely coordinated with the ERP project team. Руководящему комитету по общеорганизационному планированию ресурсов следует провести обзор всех систем, обеспечивающих выполнение основных функций в области управления, и обеспечить, чтобы их внедрение осуществлялось в тесной координации с группой по проекту ОПР.
The effective implementation of the Guide would determine the relevance of the recommended norms contained therein. Эффективное внедрение Руководства определит уместность содержащихся в нем рекомендуемых норм.
While the principle of gender equality has been integrated in legal frameworks, implementation and enforcement at the national level is lagging behind. Хотя принцип гендерного равенства был включен в законодательные рамки, внедрение и осуществление этого принципа на национальном уровне все еще недостаточно.
The implementation of integrated global management should also comply with the relevant General Assembly resolutions. Внедрение комплексного глобального управления также должно осуществляться согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи.
She called on the Committee to endorse them and ensure their widest dissemination and implementation nationally. Оратор призывает Комитет одобрить их и обеспечить их максимально широкое распространение и внедрение на национальном уровне.
The implementation of more consistent and uniform charging practices is likely to generate increased income. Внедрение более последовательных и единообразных практических методов взимания платы, вероятно, приведет к увеличению поступлений.
Pilot implementation is anticipated in October 2007. Его экспериментальное внедрение ожидается в октябре 2007 года.
Simplified contractual arrangements would also greatly facilitate the development and implementation of the upcoming enterprise resource planning system. Упорядоченная система контрактов существенно облегчит также разработку и внедрение планируемой системы общеорганизационного планирования ресурсов.
The implementation of ICOS will facilitate the reduction of the number of bank accounts. Внедрение ИКОС будет способствовать сокращению числа банковских счетов.
A system implementation of this magnitude created numerous risks. Внедрение столь крупной системы было связано с многочисленными рисками.
The Board recommends that UNDP expedite the implementation of the Atlas system at the Brazil country office. Комиссия рекомендует ПРООН ускорить внедрение системы «Атлас» в страновом отделении в Бразилии.
UNDP expected that the implementation of enterprise risk management would require several phases of piloting and fine tuning. ПРООН ожидает, что внедрение практики управления рисками предпринимательской деятельности потребует проведения ряда экспериментов и дальнейшей доработки.
Give life to the Victims' Charter through development of an integrated national implementation plan. Внедрение в жизнь Устава жертв путем разработки комплексного национального плана осуществления.
Commercial implementation had been described for containers, chambers and use under tarps. Коммерческое внедрение было описано для контейнеров, камер и материалов из парусины.
It will also play an important role in further resource mobilization for the implementation of project results. Он также будет играть важную роль в дальнейшей мобилизации ресурсов, направленной на внедрение результатов проекта.
The implementation of new technologies requiring further capacity-building constitutes a further challenge. Внедрение новых технологий, требующих дальнейшего укрепления потенциала, является еще одной важной задачей.
The implementation of new technologies is risky. Внедрение новых технологий сопряжено с определенными рисками.
Critical to the goal of more effective management of the resident coordinator system will be the implementation of knowledge-management systems and training programmes. Первостепенное значение для повышения эффективности руководства системой координаторов-резидентов будет иметь внедрение систем управления знаниями и программ профессиональной подготовки.