Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
Implementation will be based on our respective laws and internal systems of control meeting the standards established in the document. Внедрение будет производиться на основе нашего национального законодательства и внутренних систем контроля, которые отвечают согласованным в документе минимальным стандартам.
Implementation of workflow techniques in co-operation with producers with a view to better information for customers. Внедрение методов распределенной обработки документов в сотрудничестве с производителями с целью повышения качества информации, предоставляемой потребителям.
Implementation of the latest international classification ISCED 97 and review of questions under a "lifelong learning" perspective. Внедрение последней международной классификации МСКО97 и изучение вопросов с точки зрения "обучения на протяжении жизни".
Implementation of the final pricing policy is almost complete for the biennium beginning 1 January 2008. Практически завершено внедрение окончательной политики в области расценок, которая вступает в действие с 1 января 2008 года.
The introduction of an Implementation Working Agreement between recipient companies and UNIDO clearly specifies the responsibilities of each party involved. Внедрение практики заключения рабочего соглашения об осуществ-лении между компаниями - получа-телями и ЮНИДО конкретно предусматривает ответственность каждой из сторон.
Implementation of industry-proven oversight monitoring system. Внедрение проверенной системы слежения и контроля.
Implementation of gender mainstreaming in all policies. Внедрение гендерного подхода во все программы.
Implementation of the Atlas system has also necessitated a review of the financial regulations and rules. Внедрение системы «Атлас» также вызвало необходимость проведения пересмотра финансовых положений и правил.
Implementation is expected before the end of December 2004. Его внедрение ожидается к концу декабря 2004 года.
Implementation of a web-accessible HR-IT-System with state-of-the-art functionalities, integrated within a landscape covering finance, project management and procurement. Внедрение доступной через Интернет кадровой ИТ-системы с современными функциональными возможностями, интегрированными в рамках среды, охватывающей финансы, управление проектами и закупки.
Implementation of RBM is clearly a step towards greater transparency throughout the United Nations system. Внедрение УОКР является очевидным шагом вперед в направлении повышения уровня прозрачности во всей системе Организации Объединенных Наций.
Implementation of DMFAS 6 in all beneficiary countries is a key objective for the Programme, subject to the availability of extra-budgetary resources. Внедрение ДМФАС 6 во всех странах - получателях помощи является ключевой задачей программы, выполнение которой зависит от наличия внебюджетных ресурсов.
Implementation of IWRM principles is advancing in EU member States, as river basin organizations and management plans are gradually put in place. Внедрение принципов КУВР продвигается вперед в государствах - членах ЕС по мере постепенного создания организаций речных бассейнов и планов управления.
Implementation of combined virtualization and blade server technologies is expected to further reduce the server footprint. Ожидается, что внедрение технологий виртуализации в сочетании со сверхкомпактными серверами позволит дополнительно сократить потребности в серверных помещениях.
(b) Implementation of the new cards and gifts business model. Ь) Внедрение новой деловой модели в сфере открыток и сувениров.
Implementation of the improved financial disclosure system should not entail any change in resource allocation. Внедрение усовершенствованной системы раскрытия финансовой информации не должно повлечь за собой какие-либо изменения в распределении ресурсов.
Implementation of maritime security codes and standards has also improved in general, although only two States comply with most requirements. Внедрение кодексов и стандартов морской безопасности также в целом улучшилось, хотя только два государства удовлетворяют большинству требований.
Implementation of electronic distribution delayed, pending approval by the Board. Внедрение электронных средств распространения материалов было отложено до утверждения советом.
Implementation of IAS/IFRS will not only have a significant impact on financial reporting, but also on internal organization. Внедрение МСУ/МСФО не только окажет существенное воздействие на финансовую отчетность, но и скажется на внутренней организации.
Implementation of local procurement authority system for stationery items and stock management controls Внедрение системы получения разрешений на местах на закупку канцелярских товаров, а также контроля за запасами
Implementation of processes, practices and systems to improve human resources support Внедрение процессов, практических методов и систем, позволяющих повысить эффективность поддержки в контексте предоставления кадровых услуг
Implementation and support of the electronic fuel management application in 2 peacekeeping operations Внедрение электронной системы автоматического отпуска топлива и оказание соответствующей поддержки в 2 операциях по поддержанию мира
Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and inventory management Внедрение новых клинических модулей, таких как программы поощрения здорового образа жизни и управление закупками и запасами
Implementation of suitable software for online editing, version control and tracking editorial changes in latter half of 2007. На вторую половину 2007 года запланировано внедрение необходимого программного обеспечения для электронного редактирования, контроля правки и отслеживания редакторских изменений.
Implementation of CECI policy recommendations and good practices on innovative, knowledge-based development in the UNECE region Осуществление рекомендаций КЭСИ по вопросам политики и внедрение передовой практики в области инновационного и основанного на знаниях развития в регионе ЕЭК ООН