Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
Those organizations could also make important contributions to "leapfrogging" by providing support for the implementation of well-prepared, adequate and innovative energy demonstration projects. Эти организации могли бы также внести важный вклад в ускоренное внедрение новейших технологий посредством оказания поддержки применению тщательно подготовленных, адекватных и новаторских демонстрационных проектов в области энергетики.
The revised contract would cover the completion of the system up to Release 4 and implementation of up to Release 3 at Headquarters. Пересмотренный контракт будет предусматривать доработку системы вплоть до четвертой очереди и ее внедрение до третьей очереди в Центральных учреждениях.
However, while the introduction of formal regulations could be important, their practical effect would depend on employers' and workers' organizations ensuring their implementation. Однако, хотя внедрение официальных рычагов регулирования может иметь важное значение, их практический эффект будет зависеть от обеспечения их соблюдения организациями рабочих и служащих.
The implementation of comprehensive, radical political reforms and the introduction of a socially oriented market economy are the two key elements on which Ukraine is focusing its new economic strategy in present-day conditions. Осуществление всеобъемлющих, радикальных политических реформ и внедрение социально ориентированной рыночной экономики являются теми двумя ключевыми элементами, которым Украина уделяет главное внимание в своей новой экономической стратегии в современных условиях.
Such a basic recognition of the renewability and possibility of multiple use of the resource will help promote and strengthen supporting national policies and should facilitate the introduction and large-scale implementation of sustainable forest management practices. Такое основополагающее признание возобновимости и возможности многократного использования данного ресурса должно способствовать усилению поддержки национальной политики и облегчить внедрение и широкомасштабное применение методов устойчивого лесопользования.
Attention was drawn to the achievements of harmonization in the EU; the implementation of ESA95, HICP, a range of short-term indicators etc. Внимание было обращено на достигнутый в ЕС прогресс в области согласования, внедрение ЕСИС 1995 года, КИПЦ, ряда краткосрочных показателей и т. д.
The implementation of clean coal technologies in the coal mining and coal based power generation in the Czech Republic can be rated as success stories. Внедрение чистых угольных технологий в угледобычу и в производство электроэнергии на основе угля в Чешской Республике можно рассматривать как успешный процесс.
The implementation of these concepts and definitions should result in data that are nationally useful and internationally comparable. Внедрение этих концепций и определений должно привести к тому, чтобы данные, используемые на национальном уровне, были сопоставимы на международном уровне.
(e) Is responsible for planning, systems analysis, design and implementation of electronic data-processing projects; ё) ответственность за планирование, системный анализ, разработку и внедрение проектов в области электронной обработки данных;
Like implementation responsibilities, maintenance of the software after takeover from the contractor is the responsibility of the Organization and should have been undertaken by in-house staff. Как и внедрение, обслуживание программного обеспечения после его приемки у подрядчика является обязанностью Организации и должно осуществляться ее собственными силами.
In addition, the implementation of ICD-10 has not been simultaneous in all countries, but is spread out over a fairly long period of time. Кроме того, внедрение МКБ-10 происходило в странах в разное время и продолжается довольно долго.
In relation to the staff of the Secretariat, two important matters that required attention were the implementation of a proper system of health insurance and the establishment of a pension fund. Применительно к персоналу Секретариата внимания к себе требовало два важных вопроса: внедрение надлежащей системы медицинского страхования и учреждение пенсионного фонда.
UNEP will continue, in 1997 and 1998, the development and implementation of Mercure, a satellite-based telecommunications system designed to improve global access to environmental information. В 1997 и 1998 годах ЮНЕП продолжит разработку и внедрение спутниковой системы связи "Меркурий", которая призвана расширить глобальный доступ к экологической информации.
(a) Establishment and implementation of international classifications, methodologies and procedures; а) разработка и внедрение международных классификаций, методологий и процедур;
9.117 The implementation of the United Nations Economic and Social Information System (UNESIS), in cooperation with the regional commissions, is expected to be enhanced. 9.117 Предполагается активизировать внедрение Системы экономической и социальной информации Организации Объединенных Наций (ЮНЕСИС) во взаимодействии с региональными комиссиями.
Such efforts were growing despite some problems, such as lack of comprehensive digital data sets and standard data formats, that hindered implementation of operational systems. Усилия в этом направлении расширяются, несмотря на наличие определенных проблем, таких как отсутствие всеобъемлющих наборов цифровых данных и стандартных форматов данных, которые сдерживает внедрение оперативных систем.
Work on succession management moved into the implementation stage, making possible the more timely deployment of senior staff. Началось внедрение методов, обеспечивающих преемственность руководства, что позволило в более сжатые сроки заполнять должности сотрудников старшего звена.
At the same time, the implementation of sustainable forest management will also formalize, to a degree, the true extent of demands placed upon forests. В то же время, внедрение принципов рационального лесопользования также в определенной степени будет регламентировать реальную нагрузку на леса.
Agricultural Price Statistics (APS): implementation of the new handbook for Agricultural Price Statistics. Статистика сельскохозяйственных цен: Внедрение нового справочника по статистике сельскохозяйственных цен.
Development and implementation of a new system for the collection and the dissemination of monthly data on asylum and migration to cover the needs of Council working groups. Разработка и внедрение новой системы сбора и распространение ежемесячных данных о просителях убежища и миграции для удовлетворения потребностей рабочих групп Совета.
3.1 System of national accounts: implementation of revised SNA 3.1 Система национальных счетов: внедрение пересмотренной СНС
This is the first budget for the maintenance team for a fully operational system; development and implementation resources were previously provided under section 30, Technological innovations. Настоящий бюджет является первым бюджетом для группы технического обслуживания системы, полностью введенной в строй; ранее ресурсы на разработку и внедрение предусматривались по разделу 30 «Новая техника».
The actual implementation process of the new custodial arrangements formally began in early 1993, by identifying specific areas needed in the process. Внедрение новой системы хранения официально началось в первых числах 1993 года путем определения конкретных областей, в которых будет осуществляться этот процесс.
Leadership, team spirit and a sense of belonging would be several of the elements created by a prompt and complete implementation of the new system. Быстрое и полное внедрение новой системы позволит развить, в частности, навыки руководства, дух коллективизма и чувство причастности.
In the long run, the stated objective is for each country to achieve SNA implementation, i.e., to reach the milestone level of its choice. В долгосрочном плане объявленной целью для каждой страны является внедрение СНС, т.е. достижение выбранного ею основного этапа.